________________
xxii
NÂRADA.
of these works were obtained principally from the India Office and Deccan College libraries; for some of them I was able to use copies of my own. A peculiar source of difficulties lies in the fact that these works differ considerably as to the names of the authors of the single texts. Many texts were no doubt proverbial sayings, and appropriated therefore by several writers. In other cases, the mutually conflicting statements of various writers regarding the authorship of the texts may be attributed to carelessness. Grammatical blunders and faulty readings, as well as the varietas lectionis, have been referred to in important cases only. I subjoin a list of the abbreviations used in the foot-notes to the present translation.
Digitized by Google