SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 931
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ YASNA XXX. 29 2. Hear ye then with your ears; see ye the bright flames 1 with the (eyes of the) Better Mind. It is for a decision as to religions, man and man, each individually for himself. Before the great effort of the cause, awake ye ? (all) to our teaching ! 3. Thus are the primeval spirits who as a pair (combining their opposite strivings), and (yet each) independent in his action, have been famed (of old). (They are) a better thing, they two, and a worse 5, as to thought, as to word, and as to deed. And between these two let the wisely acting choose aright. (Choose ye ) not (as) the evil-doers?! has dên rồshanð pavan vênisno hd-ravakh-manîh. As to yê* kâ or yaềka, the Pahlavi does not favour a verbal form. But if the pronoun is accepted, even then change is needed; yaêkê yâ=yéka yena is hardly possible. We should be obliged to render: And which two things were those ?) whereby (adverbially) propitious results have been seen in the stars. Others have experienced difficulty, and even ashayaèka (?) has been conjecturally suggested for this place and chap. LI, 2. Neither Sp. nor Westg. report a long e. i Goshâno srud nyôkhshisnih saighas gôsh bara vasammandZak î rôshano. Otherwise with the eye;' but see yâ raokebîs daresatâ urvaza. The altar-fame would not unnaturally be mentioned after the heavenly lights. * Literally, '(be ye) wakeful.' • Hardly, 'to teach us.' Possibly, 'to teach this, each one.' • Pahl. transcribes. Notice that paouruyê (pourviye) is deut.* as are vahyo and akemka, which is not lightly to be passed over. • The Pahlavi freely: Benafsman-[aighsânð vinâs va kirfak benafsman bara yemaleland). They announced themselves as sin and good works. Ner. yau punyam papamka svayam avokatâm. • Barâ vigid. Ner. vibhaktavân*. If a third plural subjunctive, still the force is as if imperative. Possibly it is preterit. ? On this important verse I cite Neryosangh. He may be rendered as follows: Thus the two spirits (Hormigda and Aharmana] who uttered first in the world each his own (principle); [that is, who each uttered, one his own good (deed), and the other his own sin), these were a pair, in thought, word, and deed, a highest * Adverb(). and even chap. LI, 2.akhshisnih lashe eye;' bunaturally be me Digitized by Digitized by Google
SR No.007672
Book TitleZend Avesta Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJames Darmesteter
PublisherOxford
Publication Year1883
Total Pages2221
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size41 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy