________________
386
GÂH IV.
sacrifice to the youth of the spoken word (who spoke the words which we hold so dear ), the holy lord of the ritual order. Yea, we sacrifice to the youth who is given to his kin (and married to his blood), the holy lord of the ritual order. And we sacrifice to him who ranges through the province ?, and to the itinerant with his many arts °, the holy ritual lords. And we sacrifice to the house-mistress, holy, and ruling in the ritual order. 9. And we sacrifice to the holy woman forward • in good thoughts, and words, and deeds, receiving her instructions well, having her husband as her lord, the holy, and such as Aramaiti, the bounteous, is, and such as are thy wives, O Mazda, Lord!
And we sacrifice to the holy man most forward in good thoughts, and words, and works, wise as to piety, simple as to sin, by whose deeds the settlements advance in the holy order, for the worship and homage of the Zarathustrôtema, the lord. And we sacrifice to the Zarathustrôtema, the holy lord of the ritual order. 10. And we sacrifice to the good, heroic, bountiful Fravashis of the saints, and to the women who have many sons, and to that Prosperity which endures throughout the year, and to the wellshaped and stately Strength. And we sacrifice to the Blow of Victory, Ahura-given, and to the crushing Ascendency which it secures. 11, 12. (See Gâh I, 9, 10.) 13. (The Ahuna-vairya, &c.)
* See Yast XXII.
It is very probable that the Yasna was at that period celebrated from house to house,
* Medical ? • Is it possibly, 'favouring good thoughts,' &c. ?
Digitized by
Digitized by Google