________________
IV. ZEND FRAGMENTS.
267
West proposes to translate khshathraêibyő guardianships, holdings of property, sardârîh.' The breach of promise subsists in one's offspring (ziyâk, MI®), nava drugaiti khshathraêibyô, "it deceives for nine holdings of properly,"' that is to say, for nine generations. West observes this would agree with Neryosengh's definition of nabâ nazdista. It agrees also with the next quotation :
nerebyô hô dãdrakhti.-[That sin] 'takes root in
men.'
*The sin of perjury subsists in the child born after the perjury: nerebyô hộ dãdrakhti.
pairi aogastaro zi ahmad. It becomes more violent than that (or thereby).'
VENDIDAD V, 2, 4. dayata daitya pairisti (read pairista).-'Give lawful, well-examined wood?'
vitasti-dragð frârâthni-dragô.—On a Vitasti all around [if the wood be dry), on a Frârâthni all around [if it be wet].'—An abridged quotation from Vd. VII, 29.
VENDÎDÂD V, 7. yêzi vasen mazda yasna zãm raodhayen.
• If worshippers of Mazda want to till that piece of ground again' (from Vd. VI, 6).
On the text: When a man goes away, it is by the will of Fate he goes' (Vd. V, 9), the Commentary observes :
The boon that has not been destined for a man never comes to him, as appears from the passage :
· Wood perfectly dry and ready for the fire; cf. Vd. XIV, 2, note 4.
Digitized by Google