________________
308
ANUGËTA.
(need) have no fear occasioned by the other world. With your heart intent upon the real entity, you will certainly come into my self.
CHAPTER XIX.
The Brâhmana's wife said: This is not possible to be understood by one whose self" is frivolous, or by one whose self is not refined; and my intelligence is very frivolous, and narrow, and confused. Tell me the means by which this knowledge is acquired. I (wish to) learn from you the source from which that knowledge proceeds.
The Brâhmana said: Know that he who devotes himself to the Brahman is the lower) Arani, the instructor is the upper Arani. Penance and sacred learning cause the attrition ?, and from that the fire of knowledge is produced.
The Brahmana's wife said: As to this symbol of the Brahman which is de nominated the Kshetragña, where, indeed, is (to be found) a description of it, by which its is capable of being comprehended ?
'I.e. mind, Arguna Misra.
Scil. of the Aranis (i.e. the wood used for kindling fire); the sense is, that the pupil who has penance and Vedic learning goes to a tcacher for knowledge. See Svetâsvatara, pp. 307, 308.
II.e. the Brahman, says Arguna Misra, of which the Kshetraga is only a symbol. For a definition of Kshelragia, see Sinu Parvan (Moksha), chap. 187, st. 23.
Digitized by Google