________________
*** PREOCCUCULE EL LC LE LES
446464644
--
-
-
-
-
From the Editor-in-chief's pen
Almost half a century earlier the Dada-Gurudev (teacher of the teacher) of my revered Gurudev, Uttar Bharatiya Pravartak Bhandari Shri Padmachandra ji Maharaj, Jainagam Ratnakar, the great devotee of scriptural
knowledge, revered Acharya Samrat Shri Atmaram ji Maharaj had written a 15 detailed and eloquent commentary (Teeka) of Nandi Sutra. Based on the 4 Sanskrit commentary (Teeka) by the accomplished commentator Acharya Shri 15
Malayagiri and the Nandi Sutra Churni (another style of commentaryl, this 45 Hindi commentary was written in very simple and eloquent style but without fi betraying the profoundness of the Agam-knowledge. The editing of this
commentary was done by the known scholar of Agams Pundit Shri Phool
Chandra ji Maharaj 'Shraman'. There is no other such vivid and authentic The commentary in Hindi available till date. 5. A question can arise-When the sun is available to spread light on the 45 earth where is the need light a lamp or a candle. When such a comprehensive
and authentic commentary is available what was the need for me to edit and 41 publish a fresh edition of Nandi Sutra. What is the usefulness of this effort ? LE It is true that there is hardly any need of a lamp when daylight is available.
But in the cellars, cave like corridors and closed rooms that are beyond the 4 reach of the sun rays, artificial light is needed even during the day. These 4 4 days it is common to have artificial illumination at places like residential 446 houses, offices, warehouses and factories. The reason being that there are 4 many places where sunlight does not reach; at such places artificial light is 41
necessary as well as useful. Even in the presence of the sun other large and
small sources of light have their own utility. 55 Today Hindi is the national language and English is international. Some 4 years back we had started the publication of Illustrated Agams in Hindi4 English. Even in this illustrated series our basic reference works were the 15 $i Agams edited by the revered Acharya Samrat. We have tried to collect some 4
specs of knowledge from the divine light of knowledge spread by him. But by 51 presenting those Agams in a concise form in simple and easily understandable idiom in Hindi as well as English languages and with vivid illustrations of various themes discussed therein, these editions have turned out to be more interesting and readable for a much larger readership. I have experienced that these Agams with illustrations and English translation, besides being procured and read by a larger number of Indian readers, are
also benefiting the Indians residing abroad as well as foreign scholars i interested in Indology. Because of the English medium it has become easier -
个听听听听听听听听听听听听听听$ $$ $$$乐乐听听听听听听听听听听听
听听听听乐听听听听听听
F5%h %s %听$$$$$$$$听听听听A
乐$ $$$$$%Fs%5
179
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org