________________ APPENDIX. 111 In passing. I may mention that a (v) seldon or never becomes a (b). In reference to one of the principal peculiarities of the Magadhi dialect, the substitution of (e) for 347 (o) in the nominative singular of words, which in Sanskrit have 34: (ah) or 31 (am), in that case the rule of the grammarian is constantly followed in the Kalpa Sutra ; thus we have fog (gihe) for (grilhan). महावीरे (mahavire) for महावीरः (malhiviral); and even in feminines in 34T (a) and (i) the rule holls, as faTV (Tisalie) for farat (Trisala), and ATETTU (mahanie) for ATEN (brahmani) This characteristic alone is sufficient to vindicate the correctness of the title Magadhi, as applied to the language in which the Jain books are written; and the want of it in the Pali, shows that it has no proper claim to this peculiar epithet. The fifth case, which should end in G (du) or (do) in the writings of the Jains, as far as I have obscrved, always terminates simply in 3 (u) dropping the (d) according to a rule which is not commonly applied to such combinations; thus we have grajat (abhantarii) for the Sanskrit prata: (alshyantaratal). In the modern Marathi this termination becomes 37 (um). There is a poemliarity also in the