________________
84
SURYA DYNASTY.
60. May the wide-spread fame of the Gubila dynasty stand for ever in the form of this eulogy in the Isapratoli* as long as the sun and the moon, whose rays are raised to wake the world, endure, as long us the sacred Gang flowing with its pure water, sanctifies all people, and as long as the mountains are commanded by God to support the earth.
Further account of the dynasty will be found in another Eulogy. Poet Veda-Sarma composed these two eulogies--the best fruit of his fame. Sutradhara Sajjana engraved this inscription. It was completed on Friday the third of Ashida Suda of the year Saivat 1331, the Nakshtra being Pushya. May there be prosperity and good.
V.
A Stone Inscription of Achaleivara Mahadeva on Mount Abu. Dated Sampeat 1342.
This inscription is found in the wall of a verandah in front of a rooni called the Matha of Pujari Bavà, to the south of the temple of Achalesvara Mahideva near Achalagadha on Mount Abu. The stone in which the inscription is cut is a square piece of black marble and measures 2' 11' by 2' 11" containing forty-seven lines. It is very well preserved and gives the genealogy of the Sisodia kings of Chitore beginning with Bappa Rävala and ending with Samarasimha, in whose time the eulogy appears to have been inscribed. I mentions the building of a Majha with a golden flag-staff by king Samarasimha, who was the pupil of an ascetic called Bhavadankara. The date of the inscription is Samgeat 1342 Corresponding to A. D. 1285.
The composition is in Sanskrit verse written in Devanagari character.
TRANSLITERATION.
१ || || ॐ नमः शिवाय ध्यानानंदपराः सुराः कति कति ब्रह्मादयोऽपि स्वसंवेद्यं यस्य महः स्वभावविशदं किंचिदिमायायुक्तवपुः स्वगतभाऽभावप्रदः प्रीतितो लोकानामचलेश्वरः सदियः प्र
२ भुः प्रत्यहं गलत साथमनिय एवागने जुतः प्राणेः प्राजाने नीलो
विश्वमूर्तेः पुरा
दुष्टांगुष्ठनखांकुरेण हतस्तजोमयं पंचमं छिनं धातृशिरः करांबुजतले विभ्रत्सवस्त्रा
३ यहां अल्पाक्षरनिर्भरभ्यनिजपरत्यक्तान्यकम्मः स देहात्मितिमानमुनिना दानांचुतिः -
भावलगस्तपांसि विरानोत्ययापि भूगभजः प्रत्यूहापममोतिगंजमुख देवः स वोऽस्तु जिये
कल्पतस्य
४ शंकंच शुभ्यद्वारिधिदार्थमागशिखरिणीभ्रमद्भूत मुख्यद्रयोमदिगंत हतपत
विपर्ययेऽपि जगतामुद्वेगमुपदिशत्सि पार्लघनमद्भुतं हनुमतः पायादपायात्स नः ४शाखोपशाखा
* Pratoli means threshold or some such thing
Aho! Shrutgyanam