________________
Does any man understood what Krupadudev means by garva of fruition of karma udayakarma? Who in India can understand this? One can understand it only after 'we' expose it.
Fruition of karma udayakarma means that this udaya fruition is doing it and I am not doing the samayik. Then he has no garva doership. But people cannot refrain from tasting the garvaras, no? Do they taste it or not? 'I did four samayiks' he will say and when you ask 'why do you say four?' he will reply, 'this man did only one'. I will understand right away that this man is headed for moksha, for sure (!)
What happens by taking garva? Your neck gets caught in a noose. Forget about moksha, but one creates thousands of lifetime's worth of obstacles towards moksha. He did garva of samayik ! garva of the worldly life such as 'we went to this place and 'we went to that place' happens. Does one not take garva about going to different places? As if he achieved something! As if his worries are gone. That is called garva.
That is why people use the expression 'a noose on the neck'. It is a noose around your neck when you say you did samayik, you did pratikraman, you did penance; that is called taking garva doership.
Now what is meant by, 'A Sat Purush does not have garva'? No matter how much peace a Sat Purush gives to others, he does have, 'I am giving him peace, I am doing it.' He knows that he is merely instrumental nimit in the process and I am merely unfolding his own bliss for him.
Therefore he does not have garva of anything because when there is no ego at all how can there be any garva? There is garva when the ego is present.
'We do not have that garva. 'We do not have any sense that, 'I have done this act.' It is because people take the taste and enjoy the taste of doership that they are able to live. Today even renowned readers of scriptures live on the basis of taking garva , 'I am doing it'; they are caught up in its euphoria!
In the presence of this garvaras, which he enjoys so much, he does not like anything else. One will say, 'I renounced. I renounced woman, I have come here leaving millions of rupees behind, so I must be here for