________________
THE EARLY FAITH OF AŞOKA.
by Priyadasi : one design) regarding men, and one relating to animals." door de 8151.tr Turner Savata vijitamhi Devánampiyasa Piyadasino raño D681 T die Jodrodily FAJTA.0. ovamapi på chantesu yatha Choďd Páďá Satiyaputo Kotaleputo á TambaWITHKL F ULTE IST in Histos con la pamni, Antiyako Yonardja yevapi tasa Aritiyakaró sámipain TEIL 1161 Toro Cuadern}+6+1 rájdno savatá Devananpiyasa Piyadasino rdão dve chikichhá katá 81,4dfod uddfod i did JI BUKI'd
manusa chikichhdoha pasuchikichhácha osudhdnich
manusopaganisha
م باية با
ه
۸ بل 8 بل
با آیت 88 به په
و
بابا
و
passpagdnicha yata-yata
násti
savata
hardpitánicha ropápit dnioha
وہ تاتا آ یا تا به تا ۸ بل ۸ پل ولا ولا-8
múlinicha phalánicha yata-yata násti savata
hárápitánicha ropdpitánicha
با
وبا + په
با ۸ بابا آd 4 5 ناL
تلمبه بالا به بابل
panthosú kúpacha khandpitd vaohhácha ropdpitd paribhogdya pasumanusánan.
I give Dr. Kern's later translation of this passage entire, on account of its historical interest; there does not seem to be any material conflict in his rendering of the religious sense :
"In the whole dominion of King Devánámpriya Priyadarşin, as also in the adjacent countries, as Chola, Pandya, Satyaputra, Keralaputra, as far as Támraparní, the kingdom of Antiochus the Grecian king and of his neighbour kings, the system of caring for the sick, both of men and of cattle, followed by King Devánámapriya Priyadarşin, has been everywhere brought into practice; and at all places where useful healing herbs for men and cattle were wanting he has caused them to be brought and planted ; and at all