________________
206
6.21 Mathurā Image Inscriptions in Prakrit:
EPIGRAPHIA INDICA
No. I.
A. १.
B.
a.
b.
--
Translation
c.
The Jaina Stupa at Mathura: Art & Icons
55
दे [व] पुत्रस्य क [नि] ष्कस्य सं ५ हे १ दि १ एतस्य पूर्व्व []]यं कोट्टियो गणतो बह्मदासिका [तो ]
१. पालस्य धि []
२. वधमानस्य प्रति [ मा] ||
No. II
A. १.
B.
१.
C.
१. का शिशीनिनं अर्य्यसङ्गमिकाये शिशिनि
D.
१. अर्य्यवसुलये [ निर्वर्त्त ] नं
२.
२. [कु]लातो [3]चेनागरितो शाखातो से - हस्य- सेनस्य सहचरिखुडाये
दे [व]
[Success] In the year 5 of Devputra Kanishka, in the first (month of) winter, on the first day, – on that ( date specified as) above, - an image of Vadhamana (Vardhamāna) ( was dedicated ) by khuda (kshudra), consort of alderman (sethi)..........sena (and) daughter of Deva.. pala, out of the Kottiya gana, the Bamhadasika kula, the Uchenāgari śakhā.
--
सं १० ५ गृ ३ दि १ अस्या पूर्व्व []]
हिकातो कुलातो अर्य्यजयभूति
·
लस्य धी [तु] - श्रेष्टि[स्य] धर्मपत्निये भट्टि [से] नस्य
२.
२. [ मातु] कुमरमितयो दनं भगवतो []
Vol. I
d. २. मा सव्वतोभद्रिका [11]
Translation
-धु वेणि
[Success!] In the year 15, in the third month of summer, on the first day,- on that (date specified as) above, a fourfold image of the Divine one, the gift of Kumaramita (kumaramitra), daughter of... la, daughter -in-law of...., first wife of alderman (sreshnin) Veni, mother of Bhattisena, (was dedicated as) the request of the venerable Vasula, the female pupil of the venerable sangmika, the female pupil of the venerable Jayabhuti out of the [Mehika] kula.