SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 592
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 528 Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics indistinct words of gay (or amorous) women, which though taken off (chosen in the mind) for utterance are forgotten by them, and which for a moment produce (inspire) embarrassment (shame) at the recollection of the lapses committed by their consorts, are charming (631) as they stumble under the influence of the inebriation of wine. The subject is विलासवईणं जंपिअं. The predicate (विधेय) is खलंतमहुमअसुहअं. The remaining words is Nominative singular are adjuncts qualifying the subject. 1585-1586. Hafah 70 TRI I 4217—. 1585. See ŚP S. No. (1134.251) above. Here Bhoja cites it to illustrate 7-94RI dejection, depression, melancholy caused by jealous anger or sulkiness). 1586. See ŚP S. No. (1100.245) above. 1587-1588. HTIERT AUGA hARTAI YRIT -- MIT-AURICIA - Heaving sighs because of humiliation, breach or loss of honour (or loss of firmness, patience). 1587. See ŚP S. No. (1226.267) above. gelate - PRUT — marked by receding (or recession) of the memory (of the offence commited by him). 1588. “The compound 3furahçe TH13141596'llbyr is obscure and difficult. The scope (or operation) of Harper (Cupid) (passion) cannot really be said to be hindered by fragrance of fresh wine; on the contrary, it should be intensified or augmented. Can we take efse (ufc) to mean : connected with, (i. e., produced by) (the fragrance of fresh wine)? The proud lady, although her passion was augmented (excited) by the fragrance of the fresh wine (imbibed by her) --- heaved swift sighs because of the loss of her mental firmness, fixing her glance on her consort. She sighed perhaps because her estrangement from her consort was too serious to be overcome by the intensification of her passion due to the drinking of fresh wine. I am not, however, sure if I have correctly caught the line of reasoning underlying the stanza." - Prof. M. V. Patwardhan. 1589-1590. FICHIERMIqet wiliam faufa: FASTTHIOTT URIT — FTG - perspiration; 274154
SR No.006960
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1990
Total Pages768
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy