SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 537
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 473 than fasora."--- 1092. Bhoja cites this gātha as an example of Juurid (GPRSTURIYU-GIANTRITT-37679) fuiçfat: 1093. Bhoja cites this skandhaka as an example of 34161FH: (ggfart:). Prof. M. V. Patwardhan comments : "In the second half, the words "quiRH AATHO ng a' do not present any difficulty – 'Though I gave no cause for your anger,) still a scandal (baseless scandalous rumour or report) about my unfaithful conduct has become the cause of your anger.' The word out (qualifying RATIH) really creates a problem. You have rendered it as a handy or convenient cause". I am not satisfied with the use of fun in this sense. We can get over the difficulty, if we read fog (= 100) (Voc. Sing.) instead of 1031 (= 4H). aradt - "Oh my dear love or wife". He cites it further on (p. 1208) with the introductory words : "faigua RUTIERRERA: praf IAI T—". 1094. Read in the second half nits. Bhoja cites this skandhaka as an example of 3414FY: (otect:). He cites it further (on p. 1046) with the introductory words: (372T AHITATOUA | ---T) 34161 Theft - Prof. M. V. Patwardhan comments: "Your restoration and translation of the stanza are O.K. JUTUT in the fourth quarter must be understood in the sense सजणेण (= स्वजनेन). Supply fa after Jutut. Although you are my own beloved, you did not feel distressed (or sorry).' driver appears to be used here in the sense - 'feeling of intimacy'. Outside books on dramaturgy and poetics, pp has the general sense — 'feeling or sentiment'. Jutus ut Pauuj = FouTuo caur 7 Pa I impersonal construction - भावे प्रयोग according to Marathi grammar." 1095. See ŚP S. No. (1021.233) above. Bhoja cites it here as an example of JYSFT: (Dok:). 1098. Bhoja cites this skandhaka as an example of 34161H: (URT:). He cites it again (p. 1208) with the introductory words : "HAMIA TRICHI I -". Prof. M. V. Patwardhan remarks: “We must understand 3terf to mean furt (considering, taking into consideration), even though the dictionary may not have recorded this sense. The words focar etc. are obscure, as we do not
SR No.006960
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1990
Total Pages768
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy