________________
282
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics संकालुअ (शङ्कावत्) (701.178) fearful, afraid of, full of apprehension. संखवत्त (शङ्खपात्र) ('33.442) plate carved out of an oyster-shell. संखसुत्ति (शङ्ख-शुक्ति) (3.422) 'a shell-like piece carved out of a conch', 'an oyster-shell
having the shape of a conch' संगलिअ (सङ्घटित) (1145.253; 1338.287) 1) assembled, met, (or formed). Read H.
8.4.113 : समो गल: || संपूर्वस्य घटतेर्गल इत्यादेशो वा भवति । संगलइ । संघडइ । संघाडी d (संघाटी ? युगल) (1534.320) 'a pair (of बदर) plums growing from a single spray'. संझा-मअ (? संघासअ (d) = स्पर्धा) (294.400) competition. Read Desi. p. 271 :
'संघासय-समसीसी फद्धाइ' | And, संघासओ तथा समसीसी स्फर्धा | सचविअ (दृष्ट) (142.70; 18.439; 160.576) seen; H. 8.4.181 it records सचव as one
of the 15 adesas for दृश्. And, Desi. p. 273 : 'सचविअं' अभिप्रेतम् । दर्शनार्थ: तु दृशे:
"सचव आदेशसिद्ध :। सचा [सत्या (= सत्यभामा)] (1589.329; 1631.335) another name of सत्यभामा, one of the wives of Krsna. सच्छह d (सच्छाय? = सदृश) (38.486) similar, like. Read Desr (p. 269): सच्छह-सरिसाहुला
सरिसे । सच्छहो तथा सरिसाहुलो द्वौ अपि एतौ सदृशाएँ । संजमिअ d (संगोपित) (611.163) well-guarded, kept secret. Read Desi.p. 272: 'संगोवियम्मि
संजमियं | And, संजमियं संगोपितम् । संझाराअ (सन्ध्या -राग) (3.581) the reddish glow of the evening twilight.
(संझाराउत्थइअ = सन्ध्याराग + ओत्थइअ = अवस्तृत) covered with. संठव (संस्थापय) (632.168) to console, comfort. सणेह (स्नेह) (144.71) love, affection. सत्तावीससंजोअण (= इन्दु) (*2.475) the moon. Read Desi.p. 275 : 'सत्तावीससंजोअणं इन्दुं --'।
And, सत्तावीससंजोअणो इन्दु : । सिंहदेवगणि observes : देशे भवं देश्यम् । यथा- सत्तावीससंजोअण
--- । अत्र सत्तावीससंजोअण - शब्दो देश्यश्चन्द्रार्थे । --(p. 15) सत्थ (सार्थ) (1265.275) significant, having meaning. संदट्ठ d (संलग्न) (554.154) closely attached, united with, tightly closed.