________________
62
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
539. Either I possess no appealing qualities or my dear man is not appreciative;
perhaps I have no qualities at all or he has a sweetheart who has more of good qualities.
540. For translation vide ŚP S.No.(253.96) supra.
541. Rukmiņī felt highly flattered by her dear husband's visit to her which quite
thrilled her and gave immense pleasure though she had reason to feel displeased with him who still showed on him signs of dalliance with her rival (Satyabhāmā).
542. Although Satyabham, and the other wives of Krşņa were equally hurt,
Satyabhămă alone was angry and felt jealous: both the feelings were proportionately related to her love and regard (for Hari); They (anger and jealousy) essentially are reflections of her love.
543. For translation vide DR-Avaloka S.No. (1.26) supra.
544. My friends, let him call me by her name. What is the use of saying anything
to him (by way of scolding or reproaching him)? let his love be fixed on some woman or the other ( Let us not get angry with him.)
545. When the companions of Pärvatī noticed that Siva had removed for the
pāni-grahana (Wedding) the bracelet of Vasuki's coils from his arm, they felt convinced of love and happiness (good fortune) in her life.
546. She dwells in a house in a public square; she is lovely in her looks, and young
in age, her husband has gone on as long) journey; a woman of easy virtue is her next-door neighbour; and she is herself poverty-stricken. Still she has maintained her moral character.
547. For translation vide DR-Avaloka S.No. (14.30) supra. 548. For translation vide ŚP S.No. (381.121) supra.
549. Couples experience terrible sorrow: they exchange messages of love for each
other which intensify their desire for each other, but these desires necessarily remain unfulfilled.
550. For translation vide ŚP S.No. (129.67) supra.