________________
Appendix-1
The Sanskrit chāyā :
(प्रिय-) पन्थानम् पश्यन्त्याः गौर्याः दृष्टिः प्रथमा धावति । तनु-गिरिनदी-स्त्रोतसि...... पुटकिनी......यथा ॥ तरु-शाखाः धुन्वन्त्याः......भवतः स्तनौ । तनुक-प्रियाशायाः (?)............॥
The metre of both the stanzas is to be identified as Dohā.
57.
The illustration of the Uttamā-nimitta variety of Priya-pratyāgama (ŚP. p. 1105).
The printed text is as follows:
पुळउब्बेउपसाहइ दरकुंमाणघणपहरिसबाहुविहूसइ णिक्कज्जळणअणअस्सुजबोहविरो। हइ खामकगलेमुहेमुद्दहेकाइण्ण मंडणु दइआगमणसुहे ॥
The same verse occurs as the second illustration of Prasadhana-grahaņa under Pravāsānantra Sambhoga (ŚP. p. 1223),
The text given there is as follows:
पुळ उन्भेउवसाहळदरकुम्माणधणपहरिसबाहुविहूसउणक्कजणणअण । अंसुजलग्गविसोहलक्खामकवोलमुहेमुट्ठहिकालण्णमंडण दइआगमणसुहे ॥
The verse may be restored as follows:
पूल उभेउ पसाहइ दरम्माण थण पहरिसू बाह विहसइणिक्कज्जल णयण । अंसुजलोहु वि सोहइ खाम-कवोल-मुहे. मुद्धहे काई ण मंडणु दइआगमण-सुहे ॥
The Sanskrit chāyā :
पुलकोद्भेदः प्रसाधयति ईषतम्लानौ स्तनौ प्रहर्षः बाहू विभूषयति निष्कज्जले नयने । अश्रुजलौघः अपि शोभते क्षाम-कपोल-मूखे मुग्धायाः किं न मण्डनं दयितागमन-सुखे ॥
Thc metre is to be identified as Rāsaka.