________________
316
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
1509) Dhanno sire haviduan (?)......
(p. 1193) धण्णो सि रे हलिअ हलिअ-सुआ-पीण-थणहरुच्छंगे । पेच्छंतस्स वि. पइणो जं तुह कुसुमाइ णिवडंति ॥ (धन्योऽसि रे हरिद्रक हालिक-स्नुषा-पीन-स्तनभरोत्सङ्ग । प्रेक्षमाणस्यापि पत्युर्यत्तव कुसुमानि निपतन्ति ॥)
-Cf. GS (W) 863
1510)
Gehnanti piaamā pia......
(p. 1193) गेण्हंति पिअअमा पिअअमाण वअणाहि बिसलअखाई। हि अआई व कुसुमाउह-बाण-कआणेअ-रंधाइ ॥ (गृहणन्ति प्रियतमाः प्रियतमानां वदनाद् बिसलतार्धानि । हृदयानीव कुसुमायुध-बाण-कृतानेक-रन्ध्राणि ॥)
-Cf. SK V. v.312, p. 668
1511)
(p. 1194)
Diaro vahuttite..... दिअरो वहुण्णिआए पुणो पुणो मुह-मुणाल-संकाए। दंत-प्पहं विकट्टइ विहसिज्जंतो पिअअमाए ॥ (देवरो भातृजायायाः पुनःपुनः मुख-मृणाल-शङ्कया। दन्त-प्रभां विकर्षति विहस्यमानः प्रियतमया ॥)
Note: This gāthā becomes intelligible if the following context is understood :
The brother-in-law is in love with his sister-in-law, the wife of his elder brother. The teeth of his beloved are full of brilliance-dazzling lustre or splendour. The brotherin-law mistakes this splendour to be a lotus-stalk held in her mouth by his beloved and tries to take out this supposed lotus-stalk. This action on the part of her lover provokes her to laughter.
1512)
Maanagginā karo me......
(p. 1194) मअणग्गिणा (? वाअग्गिणा) करो मे दड्ढो त्ति पुणो पुणो च्चिअ कहेइ । हलिअ-आ मलिअब्भूस-दोहली पामर-जुआणे ॥ (निर्वाणाग्निना करो मे दग्ध इति पुनः पुनरेव कथयति । हालिक-सुता मृदिताभ्यूष-दोहदिनी पामर-यूने ॥)
-Cf. SK V. v. 316, p. 669