________________
42
Samavāyāngasūtra
infernal beings' longevity, is expounded as eleven ocean-similes. Some demon (Asurakumāra) gods' longevity is expounded as eleven pit-similes. Some diviniti's longevity, in the paradises Saudharma and īsāna, is expounded as eleven pit- similes.
11[4] लंतए कप्पे अत्थेगतियाणं देवाणं एक्कारस सागरोवमाई ठिती पण्णत्ता।जे देवा बंभं सुबंभं बंभावत्तं बंभप्पभं बंभकंतं बंभवण्णं बंभलेसं बंभज्झयं बंभसिंग बंभसिटुं बंभकूडं बंभुत्तरवडेंसगं विमाणं देवत्ताते उववण्णा तेसि णं देवाणं [उक्कोसेणं] एक्कारस सागरोवमाइं ठिती पण्णत्ता। ते णं देवा एकारसण्हं अद्धमासाणं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं एक्कारसण्हं वाससहस्साणं आहारट्टे समुप्पज्जति।
In the paradise Lāntaka some divinities' longevity, is expounded as eleven ocean-similes. The longevity, of the gods, manifested in celestial abodes, Brahma, Subrahma, Brahmāvarta, Brahmaprabha, Brahmakānta, Brahmayarna, Brahmalesya, Brahmadhvaja, Brahmasriga, Brahmasrsta, Brahmakuta and Brahmottarāvatarsaka, is expounded as eleven ocean-similes. These gods breathe in or breathe forth or exhale or inhale [once) in every ten fortnights. These gods feel hunger after ten thousand year.
11[5] संतेगतिया भवसिद्धिया जीवा जे एक्कारसहिं भवग्गहणेहिं 14सिज्झिस्संति जाव सव्वदुक्खाणं अंतं करेस्संति।
Among the fit to be liberated souls some will liberate up to will annihilate the entire miseries by taking the [next] eleventh births.
13. पम्हं सुपम्हं वम्हावत्तं पम्हपभं पम्हकंतं पम्हवण्णं पम्हलेसं पम्हज्झयं खं० हे १ ला २। “ब्रह्मादीनि द्वादश विमाननामानि"-अटी० ॥ 14. सिज्झिहिरह-खं०)-ति जाब सव्व खं० जे० ला सिज्झिास्संति बुझिस्संति मुच्चिस्संति परिनिव्वाइस्संति सब मु०॥
Notes
1. The extension, at the peak of mountain Mandara', is expounded to decrease by eleventh part in (relation to) height than its earth base. This aphorism implies that the ratio between the increase of height and decrease of
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org