________________
Samavāya eight
fortification surrounding (jagatī) the continent of Jambūdvīpa is expounded eightyojana.
अट्ठसमइए केवलिसमुग्घाते पण्णत्ते, तंजहा- पढमे समए दडं करेति, बीए समए कवाडं करेति, ततिए समए मंथं करेति, चउत्थे समए मंथंतराइं पूरेति, पंचमे समए मंथंतराइं पडिसाहरति, छटे समए मंथं पडिसाहरति, सत्तमे समए कवाडं पडिसाहरति, अट्ठमे समए दंडं पंडिसाहरति, ततो पच्छा सरीरत्थे भवति।
__Emanations (samudghāta) by the omniscient, are expounded as ofeight moment, namely: in first instant turning (the soul-points into the form of] stick, in second instant turning (the soul-points into the form of] door, in third instant turning (the soul-points into the form of] churning rod, in fourth instant filling [the soul-points] into the churning rod's dots, in fifth instant retracting [the soul-points] into churning rod's dots, in sixth instant [the soul-points] retracting the form of this rod, in seventh instant retracting the form of the door [and]in eighth instant retracting the form of the stick, (in respective order). Then their (soul-points) take the form of the body. [The process of the soul-points precedes the salvation.].
पासस्स णं अरहतो पुरिसादाणीयस्स अट्ठ गणा अट्ठ गणहरा होत्था, तंजहा___10सुभे य सुभघोसे य वसिढे बंभयारि य।
सोमें 11सिरिधरे चेव, वीरभद्दे जसे इ य॥१॥ The honourable Seer Pārsva had eight groups (gana) and eight directdisciples (ganadhara), namely: Subha, Subhaghosa, Vasistha, Brahmacāri, Soma, Śrīdhara and Virabhadra and Yaśa. 1. 8[2] 12अट्ठ नक्खत्ता चंदेणं सद्धिं पमई जोगं जोएंति, तंजहा-कत्तिया १, रोहिणी २, पुणव्वसू ३, महा ४, चित्ता ५, विसाहा ६, अणुराहा ७, जेट्ठा ८।
8. सामइए मु०॥ तुला-स्थानाङ्गे सू० ६५२॥ 9. दाणि मु० हे २॥ 10. सुंभे य सुंभघोसे य हे २ मु० अटी० विना। दृश्यतां स्थानाङ्गे सू० ६१८ टि० १६॥ 11. असुरवदे जे०। 12. तुला स्थानाङ्गे सू० ६५६॥
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org