SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 71
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Samavāya five 19 5[3] 21इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए अत्यंगतियाणं नेरइयाणं पंच पलितोवमातिं ठिती पण्णत्ता। तच्चाए णं पुढवीए अत्थेगतियाणं नेरइयाणं पंच सागरोवमातिं ठिती पण्णत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगतियाणं पंच पलितोवमातिं ठिती पण्णत्ता। सोहम्मीसाणेसु कप्पेसु अत्थेगतियाणं देवाणं पंच पलितोवमातिं ठिती पण्णत्ता। सणंकुमार-माहिंदेसु कप्पेसु अत्थेगतियाणं देवाणं पंच सागरोवमातिं ठिती पण्णत्ता।। On the earth Gem-lustre (Ratnaprabhā), some hellish beings' longevity is expounded five pit-similes. On the third earth (Sand-lustre) hellish beings' longevity is expounded five ocean-similes. Some Demon deities' longevity is expounded five pit-similes. The longevity of some divinities in the paradises Saudharma and īśāna is expounded five pit-similes. The longevity of some divinities in the paradises Sanatkumāra and Māhendra is expounded five ocean-similes. 5[4] जे देवा वायं सुवायं वातावत्तं वातप्पभं वातकंतं वातवण्णं वातलेसं वातज्झयं वातसिंगं वातसिटुं वातकूडं वाउत्तरवेंडसगं सूरं सुसूरं सूरावत्तं सूरप्पभं सूरकंतं सूरवण्णं सूरलेसं सूरज्झयं सूरसिंगं सूरसिटुं सूरकूडं सुरुत्तरवडेंसगं विमाणं देवत्ताते उववण्णा तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं पंच सागरोवमातिं ठिती पण्णत्ता। ते णं देवा पंचण्हं अद्धमासाणं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं पंचहिं वाससहस्सेहिं आहारट्टे समुप्पज्जति। The longevity of those divinities manifested in [specific] celestial abodes, Vāta, Suvāta, Vātāvarta, Vātaprabha, Vātakānta, Vātavarņa, Vātalesya, Vātadhvaja, Vātaśmnga, Vātasrsa, Vātakūa, Vātottarāvatāňsaka, Sūra, Susūra, Sūrāvarta, Suraprabha, Surakanta, Suravarna, Suralesya, Suradhvaja, Surasriga, Surasrsa, Sūrakūa, Sūrottarāvatarsaka is expounded as five ocean-similes (sāgaropama). Some divinities breathe in or breathe forth or exhale or inhale [once] in every five fortnights. These divinities feel hunger after five thousand years. 5[5] संतेगतिया भवसिद्धिया जीवा (22जे) पंचहिं भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति जाव अंतं करेस्संति। Among the fit to be liberated souls some will get salvation, up to will annihilate [the entire miseries] in the subsequent fifth birth. 21. इमीसे णं रय मु० ॥ 22. जे नास्ति मु० विना। Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006941
Book TitleSamavayangasuttam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAshok Kumar Singh
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year2012
Total Pages498
LanguageEnglish, Sanskrit
ClassificationBook_English & agam_samvayang
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy