________________
Samavāya twenty-three
23[2] जंबुद्दीवे णं दीवे भारहे वासे इमीसे ओसप्पिणीए 'तेवीसाए जिणाणं सूरुग्गमणमुहुत्तंसि केवलवरनाणदंसणे समुप्पण्णे।
In this continent of Jambūdvīpa, in Bhārat region, in descending halfcycle twenty-three Seers attained all - comprehensive determinate as well as all-comprehensive indeterminate cognition, at sunrise, in an instant (muhūrta).
___ जंबुद्दीवे णं दीवे इमीसे ओसप्पिणीए तेवीसं तित्थकरा पुत्वभवे एक्कारसंगिणो होत्था, तंजहा- अजित संभव 10अभिणंदण जाव पासो वद्धमाणो य। उसभे णं अरहा कोसलिए चोइसपुवी होत्था।
In this continent of Jambūdvīpa in descending half-cycle twenty-three Seers, namely: Ajita, Sambhava, Abhinandana, Sumati up to Pārsvanātha and Vardhamāna, were the knower of eleven Anga scriptures in their previous birth. The Seer Rsabha, of the country Kausala, was the knower of the fourteen Pūrvas [in his previous birth]. '
- जंबहीवे णं दीवे इमीसे ओसप्पिणीए तेवीसं तित्थकरा पुव्वभवे मंडलियरायाणो होत्था, तंजहा-अजित 11संभव जाव वद्धमाणो या उसभेणं अरहा कोसलिए चक्कवट्टी होत्था।
In this continent of Jambūdvīpa in descending half-cycle twenty-three Seers, namely: Ajita, Sambhava, Abhinandana, Sumati up to Pārsvanātha and Vardhamāna, were territorial rulers (mandalika) in their previous births. The Seer Rşabha was Universal monarch (cakravarti) in his previous birth.
इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगतियाणं नेरइयाण तेवीसं पलिओवमाई ठिती पण्णत्ता। अहेसत्तमाएं णं पुढवीए 12अत्थेगतियाणं नेरइयाणं तेवीसं सागरोवमाइं ठिती पण्णत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगतियाणं तेवीसं पलिओवमाइं ठिती पण्णत्ता। 13सोहम्मीसाणेसु कप्पेसु अत्थेगतियाणं देवाणं तेवीसं पलिओवमाइं ठिती पण्णत्ता। हेट्ठिममज्झिमगेवेजाणं 8. दीवेणं भा' खं०। दीवे णं भ जे०॥ 9. तेवीसं जि जे०॥ 10. “दण सुमई जाव मु०॥ 11. संभव अभिणंदण जाव पासो वद्धमाणो य मु०॥ 12. अत्थे० इति हस्तलिखितादर्शेषु संक्षिप्तः पाठः॥ 13. सोहम्मीसाणे २३ पलितो० इति हस्तलिखितादर्शेषु संक्षिप्तः पाठः।सोहम्मीसाणाणं देवाणं अत्यंगइयाणं तेवीसं पलिओवमाई ठिई पण्णत्ता मु०॥
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org