________________
1790
SAHRDAYĀLOKA ND. also reads "kşti”. (p. 184; I. 64) : “kştiḥ kṣemam"; Vrtti - “labdhasya paripālanam kşemah.”
This is a new concept. Vịtti also reads - "anye punar asya sthāne prāptasya prātikulya-samanam dyutim āhuḥ.” - This is a reference to the NS. view. BP. follows the DR. (p. 213, line 2) -
"krtir labdhā'rtha-samanam
tat sthirī-karanam tu vā.” PR. (p. 81) : "labdha-sthirikaranam kṛtiḥ.” The BP. & PR. seem to be closer to the ND. NLRK. (p. 87) : “īrșyā-kleşópaśamanam dyutiḥ.” This follows the alternate reading as given in the NS., noted as above. RS. has 'kști' (p. 235, III. 72b). “kstir atha labdhártha-susthirīkaraṇam.” This is closer to BP. & ND...
SD. also has 'kşti' - "...labdhártha-samanam krtiḥ.” (7) Ānanda - is read in all sources. NS. (p. 58; XIX. 100b) : "samāgamas tathā’rthānām
änandaḥ parikīrtitaḥ." Abh. : arthitasya tathā iti prakāraśataiḥ prārthitasya samyag a-punarviyogavad yad āgamanam tad ānada-hetutvād ānandaḥ."
DR. (p. 59, I. 52) : "ānando vāñchitā”vāptih”, śr. Pra. (p. 527; XII) : “samāgamas tathā’rthānām ānandaḥ parikīrtitah.” ND. (p. 186; I. 64) : "ānando vāñchitā”gamaḥ.”
Vịtti - "prakāraśatair vāñchitasya arthasya sāmastyena agamaḥ prāptiḥ, ănanda-hetutsad ãnandah.”
BP. (p. 213, line 1) : "ānando vāñchitā"vāptiḥ." PR. (p. 81): “vãichitārtha präptir anandah.” NLRK. (p. 88) : “võichitārthaogamah ănandah.” RS. (p. 235, III. 72a) : “abhilaşitā’rtha-samāgamam anandam prāhur ācāryāḥ.” SD. (p. 287) (VI. 112) "...ānando vāñchitā”gamaḥ."
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org