SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 361
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Śabdavșttis the nature of : Abhidhā 335 M. also quotes the views of others who hold that, "the primary sense itself is the sense of the sentence.” This is held by theorists of, "expression of the correlated meaning.” (anvitábhidhāna) [The translation of the K.P. text is accepted by us from that of our friend, the late, respected professor, Dr. R. C. Dwivedi the author of, 'The Poetic Light - pub. Motilal Banarasidass, Edn. '67, Delhi] Jalkikar has the following observation : (pp. 26, ibid) : "nanu padārthavad vākyārthasya'pi vyañjanā-vrtty ars'rayatayā bhāttamīmāmsaka-mata-siddha-tātpary-ākhya-vrtti-pratipadyatayā ca tad-vibhāgo'pi kartum ucita iti tad akaraṇāt nyūnatā iti ata āha - tātparyártho’pi iti - The idea is that as the word-sense is held to be suggestive, even the sentencesense is also suggestive, and the Bhātta Mimāmsakas have established the tātparyavrtti, so the inclusion of that (i.e. tātparyārtha) was proper. As it is not done, there is ‘nyūnata' i.e. narrowness too in the three-fold classification. To consider this objection M. has used the words - "tātparyártho'pi” etc. By 'keșu cit' we have to understand "kesām cit" observes Jhalkikar. So, both tatparyártha and tātparyā vrtti have to be counted. Jhalkikar observes : (pp. 26, ibid) : "ayam bhāvaḥ. vșttim vinā arthabodhane atiprasangaḥ iti anvaye (vākyārtharūpe samsarge) sabdasya tātparyā”khyā vịttir abhyupagantavyā, tatpratipădyórthas tātparyártha iti cakravarti · kamalākarabhatta-narasimha-thakkura-krta-tikāsu amśatah spastam." We will consider abhihitánvayavāda and anvitábhidhānavāda when we will deal with 'tātparya-vịtti' separately in the next chapter. Before treating ‘abhidhā' M. descusses what is meant by vācaka sabda, as - "säksāt sanketitam yo'rtham abhidhatte sa vācakah.” (sūtra 9) "That is the expressive word which conveys a meaning that is directly conventional.” (Trans. R.C.D. pp. 21, ibid). M. further observes : "iha agrhītasanketasya śabdārtha-višesa-pratipatter abhāvāt samketa-sahāya eva sabdorthavišeşam pratipadayati iti yasya yatra avyavadhānena samketo gphyate sa tasya vācakah." . "Here, for want of comprehension of the meaning of a word, whose convention is not grasped, a word conveys a particular meaning only when aided by convention. Hence that word is expressive of that meaning in which unimpeded convention is assertained." (Trans. pp. 21, ibid) Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006908
Book TitleSahrdayaloka Part 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorTapasvi Nandi
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year2005
Total Pages602
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy