________________
Detailed Contents Ch. I Introduction, p. 1-12; Definition and scope of poetry, p. 12-14;
Bhāmaha, p. 14; Dandin, p. 24; Vāmana, p. 30; Udbhața, p. 36; Rudrata, p. 37; Anandavardhana and his followers, p. 39; Rājasekhara, p. 42; Kuntaka, p. 42; Kșemendra, p. 60; Bhoja, p. 60; Agnipurāņa, p. 63; Mahimabhatta, p. 64; From Mammața to Viśvanātha, p. 81; Mammața, p. 81; Hemacandra, p. 86; Vāgbhata I, p. 86; Vāgbhata II, p. 87; Jayadeva, p. 87; Viśvanātha, p. 91; Vidyādhara, p. 88; Vidyānātha, p. 89; Keśava Miśra, p. 97; Jagannātha, p. 101; J.'s criticism of Mammata's definition of poetry, p. 109; J.on Viśvanātha's definition of poetry, p. 114, later challanges to J.'s definition of poet
ry, p. 115; Kāvya-hetu and Kāvya-prayojana, p. 119; . Ch. II Śabda-vyāpāra-vicāra or Powers of a word; general introduction, p.
126; ancient background, p. 129; word meaning relationship, p. 132; the vākya padīya, p. 134; Mimāmsakas, p. 137; artha-jñāna or determination of sabdārtha, p. 142; pravrtti-nimitta of sabda, p. 146; Naiyāyikas, p. 148; how is sanketa apprehended, p. 148; Bharthari, p. 150; word and its import, p. 153; the vaiyākaranas * patañjali *; mīmāmsakas; p. 157 different views as mentioned in the V.P., p. 164 Naiyāyikas; p. 164 Bhartrhari's V.P.; p. 165 Alamkārikas; p. 171 Etimologists; p. 175; Short Summary of total heritage; p. 175 Sabda-vrttis as seen in different schools of thought such as the vaiyakaranas, mīmāmsakas etc. p. 181; mimāmsakas; p. 192
naiyāyikas; p. 198 Navya-Naīyāyikas, p. 200 Ch. III. Bhāmaha; p. 205 Dandin p. 217 Vāmana; p. 220 Udbhata; p. 225
Rudrata p. 226 Ch. IV p. 230; Bhāmaha; p. 232 Dandin; p. 242 Vāmana, p. 247; Udbhata,
p. 247; Rudrata; p. 247 Ch. V General Introduction; p. 250 Abhidhā; p. 252 classification p. 252;
Jagannātha, Mahā-siddhāntin; p. 253; Bhoja p. 276; Mukula and others p. 289; Kuntaka; p. 300; Mahimā; p. 306, rethinking p. 332 Mammața p. 333 Mammața's definition of abhidhā p. 345;
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org