________________
42 La fonte dell'illuminazione 6. Medita sulle cinque Anime Supreme, che danno quadruplo riparo al mondo e che sono benefiche; esse sono le più grandi tra le Anime che meritano di essere venerate, sono vittoriose sulle passioni e adorate dagli esseri viventi, da dèi e da semidei (Vidyādhara).
7. Possa esserci gloria nel mondo per le Onorevoli Anime (Arhat) che hanno annullato l'oscurità dei karma distruttivi, che risplendono solari davanti agli ignoranti come i cuori delle persone devote capaci di liberazione e che possiedono l'infinita conoscenza e la suprema beatitudine.
8. Possa essermi rivelata la via dell'emancipazione14 dalle Anime che si sono liberate degli otto tipi di karma, che hanno ottenuto la realizzazione completa, che si sono liberate dei cicli delle nascite e delle morti e che hanno conosciuto l'essenza di tutte le cose.
9. Possano essere soddisfatti di me i Precettori, che si sono elevati con i cinque voti maggiori, che sono versati nelle loro scritture sacre così come in ogni altra scrittura e che sono dotati di numerose virtù.
10. Possano accordarmi una grande saggezza i Maestri Spirituali, che mostrano la via dell'illuminazione alle anime capaci di liberazione, ma brancolanti nella fitta e impenetrabile oscurità dell'ignoranza.
11. Possano garantirmi la felicità i Santi, che si sono adornati di salde ghirlande di virtù, che si sono meritati una gloriosa fama, che sono privi di attaccamenti e che sono la personificazione dell'umiltà.
12. La parola AUM (Om) indica le cinque guide spirituali supreme perché è composta dalle cinque prime lettere (A, A, A, U E M) di Arhat, Aśarīrī (Siddha), Āchārya, Upādhyāya e Muni.15
13. M'inchino dinanzi ai Jina: Rṣabha, Ajita, Sambhāva, Abhinandana, Sumati, Padmaprabha, Supārsva e Candraprabha.
14. M'inchino dinanzi ai Jina: Suvidhi-Pușpadanta, Śītala, Sreyāṁsa, Vāsupūjya, Vimala, Anant, Dharma e śānti.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org