________________
Corroboration of the Conclusion
125 "For this is the fruit of exertion. Nor is this to be attained by a great man only, because even by the small man who chooses to exert himself immence heavenly bliss may be won.”
“For this purpose has the precept been composed : ‘Let small and great exert themselves.'
"My neighbours too should learn this lesson: and may such exertion long endure.”
“And this purpose will grow, yea it will grow immensely at least one-and-a half-fold will it increase in growth.”
"And this purpose must be written on the rocks, both afar of and here; and wherever there is a stone-pillar, it must be written on stone-pillar.” And according to this text, so far as your jurisdiction extends, you must send it out everywhere.”
“By (me) was the precept composed, when 256 years had passed since the Nirvāņa of Buddha."
In the Minor rock Edict No. 2, which is found at Brahmagīri Sidhapur, and Jatinga-Rameshwar, we find the same thing repeated with a slight difference. Emperor Asoka writes there :1
"Suvaṁņagīri te ayaputasa mahāmāyama ca vacanena isilasi Mahămātā ārogiyam vataviyā hevaṁ ca vataviyā ! Devāņaṁ piye āņapayati !
“Adhikāni adhāti yāni vaya sumi ......diyadhiya vaļhisiti ! iyam ca sāvane sāvapate vyudhena 256.
The translation is by command of the Prince and high officials at Suvarañagiri, the high official at Isilā are to be addressed with greetings, and further addressed as follows:
1.
Asoka ke Dharmlekha, by Janardan Bhatt.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org