________________
-:28:
Bhagavai 3:1:27-29
isānavademsae vimāne jaheva rāyappasenaijje jāva divvam deviddhim divvam devajutim divvam devānubhāgam divvam battīsaibaddham nattaviham uvadamsittā jāva jāmeva disim päubbhūe, tämeva disim padigae. In that period, at that time, Īśāna, the chief and the king of gods of Īsāna heaven, travelled in the Īsānāvatamsaka vehicle (to pay obeisance to Lord Mahāvīra) ...... description (of Sūryābha god) as in the Rāyapaseņaiyam ...... up to displaying the divine celestial fortune, the divine celestial splendour, the divine celestial power, the divine celestial art of dancing in thirty-two ways (to the ascetics including Gautama).... up to departed to the direction
from which he appeared. 3.28 bhainteti! bhagavam goyame samanam bhagavam mahāvīram vamdai
namamsai, vamdittā namamsittà. evam vadäsi aho nam bhumtel isāne devimde devarāyā mahiddhie jāva mahānubhāge. īsānassa nam bhamte! sā divvā deviddhi divvā devajjutī divve devānubhūge kahim gute? kahim anupavitthe? goyamā! sariram gute, surirum anupavitthe. Addressing the Ascetic Lord Mahāvīra as "O Lord', the Lord Gautama offered homage and obeisance to him. Having offered homage and obeisance, he addressed him thus: "It is really astonishing, O Lord, that Iśāna, the chief and the king of gods, is possessed of great fortune ...... up to great power. Where has that divine celestial fortune, divine celestial splendeour and divine celestial power of Isäna, O Lord, departed, vanished?
Gautama, that has departed to his body, that has merged into his body. 3.29 se kenatthenam bhamte! evam vuccai-sarīram gate! sarīram anupavitthe?
goyamā! se juhānāmue kūdāgārasālā siyā duhao littā guttā guttaduvārā ņivāyā nivāyagambhirā. tise nam kūdāgārasālāe adūrasāmamte, ettha nam mahege junasaműhe egam maham abbhuvaddalagam vā vāsavaddalagam vā mahāvāyam vā ejjamānam päsati, pūsittā tam kūdāgārusālam amto anupavisittà nam citthai. se tenatthenam goyamā! evam vuccati--sarīram gate, sariram anupavitthe. In what sense has it been said, O Lord, that it has departed to his body, it has merged into his body? Gautama, just as there is a house with a room on the top,' with the shape resembling a mountain-peak; it is plastered on both sides (inner and outer), protected, with doors which are well protected, and is absolutely airless with ample space. Near that house, there is a multitude which sights a huge thunder cloud, or a water-bearer cloud, or a stormy wind, approaching it. Having sighted it, the multitude enters into the house and takes shelter there. In that sense, O Gautama, it is said that it has departed to his body, it has merged into his body.
Bhāsya 1. House with a room on the top
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org