________________
१७. उवसग्ग-हरं स्तोत्र सूत्र विभाग १०४ sutra part
17. uvasagga-haram stotra तस्स = उसके, गह = ग्रह दोष, रोग = महारोग, मारी = .. tassa = his, gaha = planetary misfortunes, roga = fatal diseases, māri = महामारी, दुल = विषम, जरा = ज्वर
epidemics, duttha = deadly, jara = fevers जंति उवसामं% शांत हो जाते हैं
janti uvasāmam = are pacified जंति = हो जाते हैं, उवसामं = शांत
___janti = are, uvasamam = pacified ३. चिट्ठउ दूरे मंतो = मंत्र तो दूर रहे
3.citthaudure manto = hymn be apart चिट्ठउ = रहे. दूरे = दूर, मंतो = मंत्र
citthau = be, dure = apart, manto = hymn तुज्झ पणामो वि बहु-फलो होइ = आपको किया हुआ प्रणाम भी | tujjha panamovi bahu-phalo hoi = even an obeisance offered to you will बहुत फल देने वाला है
result too many fruits तुज्झ = आपको किया हुआ, पणामो = प्रणाम, वि = भी, बह । | tujjha = offered to you. panamo = an obeisance, vi = even, bahu = too = बहुत, फलो = फल देने वाला, होइ = है
___many, phalo = result fruits, hoi = will नर तिरिएसु वि जीवा = मनुष्य और तिर्यंच गति में भी जीव nara tiriesu vi jivā = living beings even in the form of human beings and animals नर = मनुष्य, तिरिएसु = तिर्यंच गति में, जीवा = जीव
nara = human beings, tiriesu = animals, jivā = living beings पावंति न दुक्ख-दोगच्च = दुख और दरिद्रता को प्राप्त नहीं करते | pavanti na dukkha-dogaccam = will not suffer from agony and poverty
पावंति = प्राप्त करते हैं, न = नहीं, दुक्ख = दुःख, दोगच्चं = | pavanti = suffer from, na = will not, dukkha = from agony. dogaccam = दरिद्रता को
poverty ४.तुह सम्मत्ते लद्धे = आपके सम्यक्त्व की प्राप्ति होने पर 14.tuha sammatte laddhe = by earning your right faith तुह = आपके, सम्मत्ते = सम्यक्त्व की, लद्दे = प्राप्ति होने पर
tuha = your, sammatte = right faith, laddhe = by earning प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग-१
104
Pratikramana Sutra With Explanation - Part -1
Jain Education International
For Private & Personal use only
www.jainelibrary.org.