________________
COMPREHENSION AND RENUNCIATION OF WEAPONS
81
175. (Since the sinful actions are worthy to be shunned,one
who observes non-violence) should not seek them. हिंसाविवेग-पदं १७६.तंपरिणाय मेहावी व सयं छज्जीव-णिकाय-सत्थं समारंभेज्जा,
णेवण्णेहिं छज्जीव-णिकाय-सत्थं समारंभावेज्जा, णेवण्णे grunta-foraire-fra FTTH 4°CETOTEUTI
Himsāvivega -padań
176. Tam pariņņāya mehāvi ņeva sayam chajjiva-nikaya
sattham samārambhejjā, ņevaņnehim chajjiva-nikayasattham samarambhavejja, nevanne chajjiva-nikaya
sattham samārambhaňte samanujanejja. Forswearing of Violence 176. Having discerned this, a sage should neither indulge
himself in the use of weapons causing violence to the six systems of living beings, nor cause others to do so, nor approve of others doing so.
१७७. जस्सेते छज्जीव-णिकाय-सत्थ-समारंभा परिणाया भवंति, से हु gut afTooth-I
- af 177. Jassete chajjiva-şikaya-sattha-samāraṁbhā pariņnāyā bhavanti, se hu muņi pariņnāya-kamme.
- Tti bemi.
177.
Only he who discerns (comprehends and forswears) indulging in actions causing violence to the six systems of living beings can be regarded as an ascetic (in the true sense of the word, for an ascetic is he) who has discerningly forsworn actions.
- I say so.
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org