________________
70
142. Ettha sattham asamāraṁbhamānassa iccete arambha pariņṇāya bhavamti.
142. (On the contrary), he who does not use any weapon on the mobile-beings, has comprehended and forsworn actions (causing violence to the mobile-beings and other beings residing in them).
१४३ तं परिण्णाय मेहावी णेव सयं तसकाय - सत्यं समारंभेज्जा, णेवण्णेहिं तसकाय-सत्थं समारंभावेज्जा, णेवण्णे तसकाय-सत्थं समारंभंते समणुजाणेज्जा ।
143. Tam pariņṇāya mehāvi neva sayam tasakāya-sattham samārambhejja, nevannehim tasakaya-sattham samarambhavejjā, ņevanne tasakaya-sattham samarambhamte samaņujāṇejja.
143. Having discerned this, a sage should neither use any weapon causing violence to the mobile-being, nor cause others to use it nor approve of others using it.
१४४. जस्सेते तसकाय- सत्थ-समारंभा परिण्णाया भवंति से हु मुणी -त्ति बेमि ।
परिणाय - कम्मे ।
ĀYĀRO
144. Jassete tasakaya-sattha-samarambha parinnaya bhavamti, se hu muni parinnaya-kamme.
Tti bemi.
comprehends and forswears) the actions that cause violence to the mobile-beings, can be regarded as a (true) ascetic (for a true ascetic is he) who has discerningly forsworn actions.
144. He who discerns (i. e.
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
I say so
www.jainelibrary.org