________________
થઈ ગયું. તેમનું મન ઉદ્વિગ્ન થઈ ગયું. આ પ્રમાણે તેઓ બધા ત્યાંથી ઘણું યોજનો દૂર સુધી વનમાં નાસી ગયા. (તે તરથ પરોવર પાતળળિયા નિદમા, નિદિવFા સુહૈં સુન' વિતરંતિ) ત્યાં વનમાં વિચરણ કરવા માટે બહુ જ વિસ્તૃત ભૂમિભાગ હતો. ઘાસ, પાણીની ત્યાં બધી રીતે સરસ સગવડ હતી. એટલા માટે તેઓ વનમાં હિંસક પ્રાણીઓના ભયથી મુક્ત થઈને ભરહિત થઈને સુખેથી વિચરણ કરવા લાગ્યા. એ સૂત્ર ૧
કાલિક દ્વીપમેં હિરણ્ય આદિસે પોતકાભરના
तएण ते संजत्ता नावा वाणियगा, इत्यादि
ટીકાઈ–(તi ) ત્યારપછી (તે સંનત્તા નારા જ્ઞાળિયા ) તે સાંયાત્રિક નૌકા વણિકજનેએ (આઇHovi gવં વાણી) એક બીજાની સાથે આ પ્રમાણે વિચાર કર્યો કે –
(किणं अम्हं देवाणुपिया! आसेहिं ? इमेणं बहवे हिरण्णागरा य सुव०णागरा य रयणागरा य वइरागरा य तं सेयं खलु अम्हं हिरण्णस्स य सुवण्णस्स य रयणस्स य वइरस्स य पोयवहणं भरित्तए त्ति कटु अन्नमन्नस्स एयमढे पडिसुर्णेति पडिसु० हीरण्णस्स रयणस्स य वइरस्स य तणस्स य अण्णस्स य कट्ठस्स य पाणियस्स पोयवर्ण भरेंति )
હે દેવાનુપ્રિયે ! આ ઘેડાઓથી અમારે શી નિસ્બત છે ? આજે હિર. યની ખાણે છે, સુવર્ણથી ખાણે છે, રત્નની ખાણે છે, વજાની ખાણે છે, તે એમાંથી હિરણ્ય, સુવર્ણ, ર, અને વજને લઈને વહાણને ભરી લેવામાં જ આનંદ છે. આ પ્રમાણે વિચાર કરીને તેમણે એક બીજાની વાતને સ્વીકારી લીધી. સ્વીકારીને તેમણે હિરણ્ય, સુવર્ણ, રત્ન, વ, તૃણ, અનાજ, કાષ્ટ-લાકડાંઓ, અને પાણીને વહાણમાં ભરી લીધાં.
( भरित्ता पयक्खिणाणुकूलेणं वाएणं जेणेव गंभीर पोयपट्टणे तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता पोयवहणं लंबेति, लंबित्ता, सगडीसागडं सज्जेंति सजित्ता तं हिरणं जाव वइरं च एगडियाहिं पोयवहणाओ संचारेंति, संचारित्ता सगडी
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૩
૨૫૮