________________
श्रीकल्प सूत्रे ॥२२१॥
賞藏?
" शल्यं कामा विषं कामा कामाः आशीविषोपमाः ।
कामान् प्रार्थयमानाश्च अकामा यान्ति दुर्गतिम् ॥१॥”
तस्मात् अलं कामभोगैः ! कामभोगा दुर्गतिमूलमिति कृत्वा ततो निर्गतः संजातसंवेगः शुद्धभावेन आर्यसंभूतानां स्थविराणामन्तिके प्रत्रजितः । ततः खलु स विश्वभूतिरनगार ईर्यासमितो यावद् गुप्तब्रह्मचारी बहुभिः षष्ठाष्टमादिकैस्तीव्रस्तपः कर्मभिरात्मानं भावयन विहरति | | ०२२ ||
“ सल्लं कामा विसं कामा कामा आसीविसोवमा । कामे पत्थयमाणा य, अकामा जंति दुग्गई ॥१॥
“कामभोग काँटे के समान हैं, कामभोग विष के समान हैं और कामभोग सर्प के समान हैं। कामभोगों को प्राप्त न करने वाले किन्तु उनकी कामना करने वाले भी दुर्गतिको प्राप्त करते हैं " ॥१॥ tara कामभोग वृथा हैं । कामभोग दुर्गतिके मूल हैं । इस प्रकार कह कर वह निकल गया । उसे संवेग उत्पन्न हो गया । वह शुद्धभावसे आर्यसंभूत स्थविरके समीप दीक्षित हो गया। तत्पश्चात् वह विश्वभूति अनगार ईर्यासमिति से सम्पन्न यावत् गुप्तब्रह्मचारी होकर अनेक तेले आदि की तीव्र तपश्चर्या से आत्मा"सलं कामा विसं कामा, कामा आसीविसोवमा ।
कामे पत्थयमाणा य, अकामा जंति दुग्गई ” ॥ १ ॥
કામભોગ શલ્યસમાન છે, કામક્ષેાગ આશીવિષ-સર્પ સમાન છે, કામભેાગેાને સેવવાવાળા દુર્ગતિમાં જાય છે, એટલુંજ નથી પણ તેના વિચાર કરનાર પણ માઠી ગતિને પ્રાપ્ત કરે છે (૧)
‘માટે કામલેાગ વૃથા છે, નીચ ગતિઓનુ` મૂલ છે,' આવા પ્રકારે વચના ઉચ્ચારી બગીચાના પ્રવેશદ્વારથી જ પાછે વળ્યો. આ દુર્ઘટનાના નિરંતર વિચાર આવવાથી તેનુ' મન ચકડેલે ચડયું. સંસારની અસારતાની તેને સમજણ પડી. તે વિચારવા લાગ્યા કે કામલેગની લાલસાએ માનવ, પિતા-પુત્રના સબંધ પણ ભૂલી જઈ એક બીજાની ગરદન મારતાં પાછુ' વળી જોતા નથી. કેવી જગતની વિચિત્રતા ?'
ל
ઉપરોક્ત વિચાર-વમળે ચડતાં, સંસાર ઉપરથી મેાહ-પડલ આછું પડતાં, વરાગ્યને પામ્યા. વિરક્તિ-ભાવ જાગવાથી આય સંભૂત સ્થવિર પાસે દીક્ષા ગ્રહણ કરી ત્યાગી થયા.
આ વિશ્વભૂતિ અણુગાર પાંચ સમિતિ અને ત્રણ ગુપ્તિના ધારક બની, છઠ્ઠું અર્જુમ આદિ તપશ્ચર્યાને આદ
શ્રી કલ્પ સૂત્ર : ૦૧
कल्प
मञ्जरी
M
महावीरस्य
विश्वभूति
नामकः
पञ्चदशो
भवः ।
॥२२९॥