________________
२६०
राजप्रश्नीयसूत्रे यामि मृत तोलयामि ने चैव खलु तस्य पुरुषस्य जीवतो वा तोलितस्य मृत. स्य वा तोलितस्य किश्चित् नानात्व वा उन्मात्रत्व वा तुच्छत्व वा गुरुकत्वं वा लघुक त्वं वा, यदि खलु भदन्त ! तस्य पुरुषस्य जीवतो वा तोलितस्य मृतस्य वा तोलितस्य भवेत् किञ्चित् नानात्व वा यावत् लघुत्व वा तदा खलु अहं श्रद्दध्यां तदेव, यस्मात् खलु भदन्त ! तस्य पुरुषस्य जीवतो वा उसे मैंने जीवित ही तोला (तुलेता छविच्छेय अकुवमाणे जीवियामो ववरोवेमि, मयं तुलेमि) तोल कर फिर मैंने उसे अंग भंग किये विना जीवन से रहित कर दिया और फिर मरे हुए उसे तोला (णो चेवणं तस्स पुरिसस्स जीवंतस्स वा तुलियस्स मयस्स वा तुलियस्स केइ नाणत्तें वा उम्मत्तत्ते वा तुच्छत्ते वा गुरुयत्ते वा लघुयत्ते वा) तब जाक्तितुले हुए उसमें और मरे तुले हुए उसमें मुझे किसी भी तरह की न्यूनाधिकता नहीं दिखाई दी. न उस में भार बढा न वह उसका भार कम हुआ न उसमें गुरुता आई न उसमें लघुता आई. (जइ णं भंते। तस्स षुरिसस्स जीवंतस्स वा तुलियस्स मयस्स चा तुलियस्स वा होज्जा केई नाणते वा जाव लघुयत्ते वी) हे भदन्त! जीविततुले हुए और मरे तुले हुए उस पुरुष में यदि कोई न्यूनाधिकता हो जाती यावत् लघुता हो जाती (तो णं अहं सद्दहेजा तं चेव) तो मैं श्रद्धा कर लेता कि जीव अन्य है, और शरीर अन्य है वह जीव शरीर नहीं है. वह शरीर जीव नहीं है.
जीवितग चेव तुलेमि) में अवितावस्थामा ४ तेनु न म्यु. (तुलेताछविच्छेय अकुब्वमाणे जीवियाओ ववरोवेमि, मयं तुलेमि) तीन ५४ी में तेने અંગ ભંગ ક્યાં વગર જ જીવન રહિત બનાવી દીધો અને મર્યા પછી ३ तनुं में वन ४२२व्यु: (गो चेवणं तस्स परिसस्स जीव तस्स वा तुलि. यस्स मयस्स वा तुलियस्स केइ नाणतेब। उम्मत्तत्त वा तुच्छत्त वा गुरुयत्ते वा लधुयत्त वा) त्यारे तi - येस तेमा भने मृत्यु पाम्या પછી વજન કરાયેલા તેમાં મને કોઈ પણ જાતની ન્યૂનાધિકતા લાગી નહીં, તેમાં ભાર વધારે પણ થયે નહીં, અને તેમાંથી ભાર ઓછો પણ થયા નહીં તેમાં ગુરૂતા આવી નથી તેમ તેમાં લઘુતા પણ આવી નથી. (जइणं भंते ! तस्स पुरिसस्स जीव तस्स वा तुलियस्स मयस्स या तुलियस्स वा होज्जा केई नाणत्त वा जाव लहुयत्त वा) 3 महत! वातावस्थामा કરેલા વજનમાં અને મૃતાવસ્થાવામાં કરેલા તે ચોરના વજનમાં જે કોઈ પણ જાતની न्यूनता थ/ on यावत् सधुत थ नत. (तो णं अहं सद्दहेज्जा तचेव)
શ્રી રાજપ્રશ્રીય સૂત્ર: ૦૨