________________
४१७
सुबोधिनी टीका. सू.० ६३ सूर्याभविमानवर्णनम् हराः कर्ण-मनोनिवृतिकराः शब्दाः समन्तात् अभिनिःस्रवन्ति, भवेद् एतद्रूपः स्यात् ? नो अयमर्थः समर्थः ।
स यथानामकः किन्नराणां वा किंपुरुषाणां वा महोरगाणां वा गन्धर्वाणां वा भद्रसालवनगतानां वा नन्दनवनगतानां वा सौमनस्यवनगतानां वा पण्डकवनगतानां वा हिमवन्मलयमन्दरगिरिगुहासमन्वागतानां वा एकतः के सारभाग से रचित दण्ड से परिशिष्ट हुई. पूर्वापररात्रकाल के समय धीरे २ कंपित की गई, विशेष रूपसे कंपित की गई चालित की गई, घट्टित की गई, क्षोभित की गई, उदीरित की ( बजाइ) गई, ऐसी वैतालिक वीणा के ( ओराला मणुण्णा मणहरा कण्णमणनिव्वुइकरा सद्दा सव्वओ समंता अभिनिस्सवंति) उदार, मनोज्ञ, मनोहर एवं कर्ण तथा मनको आह्लाद करने वाले शब्द दिशाविदिशाओं की ओर निकलते हैं-ऐसे ही शब्द उन तृणों मणियों के निकलते हैं । ( भवेयारूवेसिया) हे भदन्त ! तो क्या इसी वीणा के जैसा उनका वह शब्द होता है ? (णो इणढेसमडे हे गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । ( से जहाणामए किंनराण वा किंपुरिसाण वा महोरगाण वा गंधव्वाण वा भदसालवणगयाणं वा नंदणवणगयाण वा सोमणसवणगयाणं वा पंडगवणगयाणं वा) हे भदन्त। जैसा गानेवाले किन्नरों का, या किंपुरुषों का, महोरगों का या गंधर्वो का शब्द होता है वैसा ही शद्ध क्या इन तृणोंका और मणियों का होता है ? ऐसा પ૩ મૂકેલી, કુશલ નરનારીઓ વડે સારી રીતે હાથમાં પકડેલી, ચંદનના સાર ભાગથી રચિત દંડથી પરિવ્રષ્ટ થયેલી, પૂર્વાપર રાત્રકાલના સમયમાં ધીમે ધીમે કંપિત કરાયેલી, વિશેષ રૂપથી કંપિત કરાયેલી, ચાલિત કરાયેલી, ઘથ્રિત કરાયેલી, ક્ષોભિત કરાयेदी, जारित ४२॥येटी (वामा २मावेशी) वैतानि वीना (ओराला मणुvणा मणहरा कण्णमणनिव्वुइकरा सदा सव्वओ समंता अभिनिस्सवंति ) हा२, મનેઝ, મનોહર, અને કાન તથા મનને આનંદ આપનારે વનિ જેને દિશાઓ તેમજ વિદિશાઓમાં પ્રસરે છે. તે જ ધ્વનિ એ તૃણે અને મણિએમાંથી પણ नीले छे. (भवेयारूवे सिया)मत तो शु. ५२५२ से पी।। पनी तमने। ५६ हाय छ ? (णो इणट्टे समट्टे) हे गौतम मा अथ समय नथी. (से जहाणामए किंनराण वा किंपुरिसाण वा महोरगाण वा गंधव्वाण वा भद्दसालवणगयाण वा नंदणवणगयाणं वा सोमणसवणगयाण वा पंडगवणगयाणं वा) हे मत જે ગાનારા કિનારાને શબ્દ હોય છે. શું તે જ શબ્દ એ તૃણે અને મણિનો મહરગોને કે ગંધર્વોને શબ્દ હોય છે. શું તેજ શબ્દ એ તૃણ અને મણિયને પણ હોય છે? એવો પ્રશ્નાર્થક સંબંધ અહીં સમજવો જોઈએ.
શ્રી રાજપ્રક્ષીય સૂત્રઃ ૦૧