________________
uttafort टीका सु. ६९ सर्वकामबिरतादिविषये भगवद्गौतमयोः संवादः ६६५
मायालोहा अणुपुव्वेणं अनुकम्मपयडीओ खवेता उप्पि लोगगाणा भवति ॥ सू० ६९ ॥
मूलम् - अणगारे णं भंते!
भावियप्पा केवलिसमु
'णिक्कोहा' निष्क्रोधाः = कोधान्निष्क्रान्ताः, 'खीणकोहा' क्षीणक्रोधाः - क्रोधः क्षीणो येषां ते क्षीणक्रोधाः - मोहनीयकर्मणां क्षयीकरणात् क्षीणक्रोधमोहनीय कर्माणः, 'एवं माणमायालोहा ' एवं मानमायालोभाः=एवं क्षीणमानमायालोभाः, 'अणुपुव्वेणं' आनुपूर्व्या क्रमशो यथाबद्धम्, 'अकम्पयडीओ' अष्टकर्मप्रकृती: 'खवेत्ता' क्षपयित्वा 'उष्पिं लोयग्गपइद्वाणा' उपरि लोकाग्रप्रतिष्ठानाः–लोकाप्रावस्थिता 'भवंति' भवन्ति ॥ सू. ६९ ॥
टीका- 'अणगारे णं भंते' इत्यादि । 'अणगारे णं भंते !' अनगारः खलु हे भदन्त ! ‘भावियप्पा ' भावितात्मा = कृताऽऽत्मसाक्षात्कारः, 'केवलिसमुग्धारणं' केवलि
कोहा एवं माणमायालोहा ) जिनका क्रोध नष्ट हो गया है, अत एव जो निष्क्रोध हैं, मोहनीय कर्म नष्ट हो जाने के कारण क्रोध जिनकी आत्मा से क्षीण हो चुका है, इसी तरह से मान, माया एवं लोभ भी जिनकी आत्मा से सर्वथा नष्ट हो चुके हैं, वे (अणुपुवेणं अट्ठ कम्मपयडीओ खवेत्ता उपिं लोयग्गपट्टाणा भवंति ) क्रम २ से पूर्वबद्ध अष्टकर्मों की प्रकृति को सर्वथा नष्ट कर नियमसे लोक के अग्रभागमें निवास करनेवाले होते हैं, अर्थात् मोक्षको प्राप्त करते हैं । सू. ६९ ॥
'अणगारे णं भंते!' इत्यादि ।
(भंते!) हे भगवन् ! (भावियप्पा अणगारे णं) भावितात्मा अनगार (साधु) (केवलिसमुग्धारणं) केवलिसमुद्घात द्वारा (समोहणित्ता) आत्मप्रदेशों को शरीर से
गये। छे, तेथी भेमो डोधरहित छे, मोहनीय उर्भ नष्ट यह भवाना ४२શુથી ધ જેમના આત્મામાંથી ક્ષીણ થઈ ગયેલેા છે, તેવી જ રીતે માન, માયા तेभन बोल पण नेमना आत्मामांथी सर्वथा नष्ट थह गयेलां छे, तेमा ( अणुपुवेणं अट्ठ कम्मपयडीओ खवेत्ता उप्पि लोयग्मपइडाणा भवंति ) समुभथी પૂર્વ અદ્ધ આઠ કર્મીની પ્રકૃતિને સથા નષ્ટ કરીને નિયમથી લેાકના ઉપરના ભાગમાં નિવાસ કરવાવાળા થાય છે, અર્થાત્ મેાક્ષને પ્રાપ્ત કરે છે.(સ. ૬)
' अणगारे णं भंते!' इत्यादि.
( भंते! ) हे भगवन् ! ( भावियप्पा अणगारे णं ) लावितात्मा अनणार ( साधु ) ( केवलिसमुग्घाएणं ) देवसिसभुद्धात द्वारा ( समोहणिता ) आत्म