________________
કરર
औपपातिकसूत्र खंडियगणा ताहि इटाहि कंताहिं पियाहिं मणुण्णाहिं मणामाहिं मणाभिरामाहिं हिययगमणिज्जाहिं वग्गूहिं जय-विजय-मंगलसएहिं अणवरयं अभिणंदंता य अभित्थुणंता य एवं वयासीलाङ्गलिकाः कर्षकाः 'मुहमंगलिया' मुखमङ्गलिकाः-मुखे मङ्गलं येषामस्ति ते मुखमङ्गलिकाः शुभवचनवादकाः, 'वद्धमाणा' वर्द्धमानाः स्कन्धेष्वारोपिताः पुरुषाः, “पूसमाणवा' पुष्यमानवाः मागधाः, 'खंडियगणा' खण्डिकगणाः छात्रसमुदायाः । एते सर्वे 'ताहिं' ताभिः विवक्षिताभिः, 'इट्ठाहिं' इष्टाभिर्वाञ्छिताभिः, 'कंताहिं' कान्ताभिःकमनीयाभिः, 'पियाहिं' प्रियाभिः, 'मणुण्णाहिं' मनोज्ञाभिः सुन्दरतया मनोऽनुवूलाभिः, 'मणामाहिं' मनोऽमाभिः-मनसा अभ्यन्ते-गम्यन्ते इति मनोडमास्ताभिःमनसाऽवगमनीयाभिः-हृदयाह्लादकत्वात् ; 'मणाभिरामाहि ' मनोऽभिरामाभिः, ' वग्गूहि' वाग्भिः, 'जय-विजय-मंगल-सएहिं' 'जय-विजय' इत्यादिभिर्मङ्गलकारकवचनशतैः 'अणवरयं' अनवरतम् , 'अभिणंदंता य' अभिनन्दयन्तश्च, 'अभित्थुणंता य' अभिष्टुवन्तश्च ते पूर्वोक्ता अर्थाऽर्थिकादयो बिरुदावलीपाठादिना राजानं प्रसादयन्तः ‘एवं वयासी' एवमवादिषु:-'जय जय गंदा' जय जय नन्द ! नन्दयति आनन्दयति देने वालों ने, (वद्धमाणा) कंधों पर बैठे हुए अनेक पुरुषों ने, (पूसमाणया) बिरुदावली बोलने वालों ने (खंडियगणा) छात्रगणोंने (ताहि इटाहि कंताहिं पियाहिं मणुण्णाहिं मणामाहि मणाभिरामाहि) अपनी २ भाषा के अनुसार इष्ट, कमनीय, प्रिय, मनोज्ञ, हृदयाह्लादक, मनोभिराम (हिययगमणिज्जाहिं ) एवं हृदयंगम (वग्गूहि) वचनों से (जयविजयमंगलसएहिं ) कि जिनमें जय और विजय के ही मंगलकारक शब्दों का समावेश था, (अगवरयं) अच्छी तरह (अभिगंदंता य अभित्थुणंता य एवं क्यासी) अभिनंदन एवं स्तुति करते हुए इस प्रकार कहना प्रारंभ किया-(जय जय णंदा जय भने यधाशयाये (नंगलिया) मने मेहता (मुहमंगलिया) भने शुभाशीर्वाद देववाणासामे (वद्धमाणा) ४i S५२ मेटेस। अने ५३षोये (पूसमाणया) मिक्सी मसनारामासे (खंडियगणा) छात्रगणे (ताहिं इटाहिं कंताहिं पियाहिं मणुण्णाहिं मणामाहिं मणाभिरामाहिं) पातपातानी भाषामनुसार घंट, ४भनीय, प्रिय, मनोज्ञ, या सा६४, मनोमिराभ, (हिययगमणिज्जाहिं) तेम ४ गम (वग्गूहिं) वयना । (जय-विजय-मंगलसएहिं)
मा ४५ भने विशयन भा४।२४ शहानी समावेश हता, (अणवरय) सारी शते (अभिणदता य अभित्थूणता य एवं वयासी) भनिनन भर