________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणी टी० अ०१४ तेतलिपुत्रप्रधानचरितवर्णनम् ७५ ये यथा ये यथास्थिताः 'ईसरजाव ' ईश्वर यावत् ईश्वरतलबरमाडम्बिकादयः पश्यन्ति, 'ते तहेव ' ते तथा स्थिता एव सन्तो नो आद्रियन्ते, नो परिजानन्ति, नो अभ्युत्तिष्ठन्ति, नो अञ्जलिपरिग्रहं कुर्वन्ति, इष्टाभिर्यावद्वाग्भिों संलपन्ति, नो पुरतश्च पृष्ठतश्च पार्श्वतश्च मार्गतश्च समनुगच्छन्ति । ततः खलु तेतलिपुत्रो यत्रैव स्वकं गृहं तत्रैव उपागच्छति । यापि च ' से' तस्य ' तत्थ ' तत्र भवने बाह्या परिषद् भवति, तद् यथा-' दासाइ वा ' दासाइति वा, गंति, नो अब्भुटुंति ) मार्ग में तेतलिपुत्र को आते हुए जिन ईश्वर तलवर, माडम्बिक आदिको ने देखा तो उन्होंने अब पहिले की तरह न उसका आदर किया न उसके आगमन की अनुमोदना की और न उसे देखकर वे उठे ही ( नो अंजलिपरिग्गहं करेंति, इटाहिं जाव णो संलवंति नो पुरओ य पिट्ठओय पोसओय मग्गओय समणुग० ) और न उसे हाथ जोड़ कर नमस्कार ही किया। न इष्ट प्रिय वाणियों से उससे आलाप, संलाप किया, और न आजू बाजू से होकर वे उसके साथ मार्ग में ही चले । (तएणं तेतलिपुत्ते जेणेव सए गिहे तेणेव उवागच्छइ ) इस तरह चलता हुआ वह तेततिपुत्र अमात्य अपने घर पर
आ गया। उवागच्छित्ता जावि से तत्थ बाहिरिया परिसा भवइ, तंजहां दोसेइ वा पेसेह वा भाइल्लएइ वा सा वि य णं नो आढाइ, नो परियाणाइ, नो अब्भुटेइ) वहां पर भी जो दास घर के काम काज करने परियाणंति, नो अब्भुटेंति )
માર્ગમાં જતાં તેતલિપુત્રને ઈશ્વર તલવર માડંબિક વગેરે લોકોએ જે પણ કોઈએ પહેલાંની જેમ તેનો આદર ન કર્યો, તેના આગમનની અનમેદના ન કરી અને તેને જોઈને તેઓ ઊભા ન થયા. ___ (नो अंजलि परिग्गडं करेंति, इटाहिं जाव णो संलवति नो पुरओ य पिट्ठो य पासओ य मग्गओ य समणुग० )
અને તેઓએ હાથ જોડીને તેને નમસ્કાર પણ ન કર્યા. ઈષ્ટ, પ્રિય. વચનોથી તેઓએ તેની સાથે આલાપ ન કર્યો, સંલાપ ન કર્યો અને બંને मासे थने तेसो भागमा तनी साथे साथे यादया पण नहि. ( तएणं तेतलिपुत्ते जेणेव सरगिहे तेणेव उवागच्छइ ) प्रमाणे यासतो यासत તેતલિપુત્ર અમાત્ય પિતાને ઘેર આવી ગયે. ___ (उवागच्छित्ता जावि से तत्थ बाहिरिया परिसा भवइ, तं जहा दासेइ वा पासेइ वा भाइल्लएइ वा, सा वि य शं नो आढाइ नो परियाणाइ, न अब्भुइ) ત્યાં પણ જે દાસ-ઘરમાં કામ કરનારા નોકરે, પ્રિખ્યા-ઘરના કામ માટે
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૩