________________
७२४
शाताधर्मकथासूत्र निर्गतः तत्र गत्या धर्म शृणोति । ततः खलु पुण्डरीको राजा धर्म श्रुत्वा यत्रय कण्डरीकोऽनगारस्तव उपागच्छति, उपागत्य, कण्डरीकं वन्दते नमस्यति, वन्दित्वा नमस्थिखा कण्डरीकस्य अनगारस्य शरीरं 'सव्याबाहं ' सव्याबाधंपीडासहितं ' सरोयं ' सरोगं रोगसहित 'पासइ ' पश्यति, दृष्ट्वा यौव स्थविरा भगवन्तस्तत्रीय उपागच्छति, उपागत्य स्थविरान् भगवतो वन्दते नमस्यति, वन्दित्त्वा नमस्यित्वा एवमयादीत्-' अहणं भंते !' अहं खलु हे भदन्त ! कण्डरीकस्य निग्गए धम्मं सुणेइ, तएणं पोंडरी ए राया धम्मं सोचा जेणेव कंडरीए अणगारे तेणेव उयागच्छइ उचागच्छित्ता कंडरीयं अणगारं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता कंडरीयस्स अणगारस्स सरीरगं सव्यायाहं सरोयं पासइ) किसी एक समय वे स्थविर पुंडरीकिणी नगरी में विहार करते हुए आये। यहां आकर वे नलिनीवन नाम के उद्यान में ठहर गये। आगमन सुनकर पुंडरीक राजा उन को वंदना एवं उनसे धर्मश्रवण करने की भावना से अपने राजमहल से निकलकर उस नलिनीवन उद्यान में आये-स्थविरों ने उन्हें धर्म का उपदेश दिया। धर्म का उपदेश श्रवण कर फिर वे जहां कंडरीक अनगार थे उनके पास आये। वहां आकर उन्हों ने उनको वंदना की नमस्कार किया- वंदना नमस्कार करके उन्होंने कंडरीक अनगारके शरीर को पीडासहित एवं रोगसहित देखा-(पासित्ता जेणेव थेरा भगवंतो तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता थेरे भगवंते वंदइ णमंसइ, बदित्ता णमंसित्ता एवं चयासी-अहण्णं भंते ! धम्मं सोचा जेणेव कंडरीए अणगारे तेणेव उपागच्छइ, उवागच्छित्ता कंडरीयं अणगारं बंदइ नमसइ, बंदित्ता नमंसित्ता कंडरीयस्स अणगारस्स सरीरगं सन्या बाहं सरोयं पासइ)
કઈ એક વખતે તે સ્થવિર પુંડરીકિણી નગરીમાં વિહાર કરતા કરતા આવ્યા. ત્યાં આવીને તેઓ નલિનીન નામના ઉદ્યાનમાં રોકાયા. તેમનું આગમન સાંભળીને પુંડરીક રાજા તેમને વંદન કરવા માટે તથા તેમની પાસેથી ધર્મો પદેશ સાંભળવા માટે પોતાના રાજમહેલથી નીકળીને તે નલિનીવન ઉદ્યાનમાં આવ્યું. સ્થવિરાએ તેમને ધર્મોપદેશ આપે, ધર્મોપદેશ સાંભળીને તેઓ
જ્યાં કંડરીક અનગાર હતા તેમની પાસે ગયા. ત્યાં જઈને તેમણે તેમને વંદન અને નમસ્કાર કર્યા. વંદન અને નમસ્કાર કરીને તેમણે કંડરીક અનગારના શરીરને પીડા સહિત અને રોગયુક્ત જોયું.
(पासित्ता जेणेव थेरा भगवंतो तेणेव उवागच्छइ, उपागच्छित्ता थेरे भगचंते चंदइ, णमंसइ, वंदित्ता णमंसित्ता एवं क्यासी-अहणं भंते ! कंडरीयस्स अण.
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૩