________________
अनगारधर्मामृतवषिणी टी० अ० १७ कालिकद्वोपगत आकीर्णाश्ववक्तव्यता ६०१ प्रविशन्ति, अनुप्रविश्य यौव कनककेतू राजा तत्रैवोपागच्छन्ति, उपागत्य यावत् तस्माभृतम् ' उवणेति ' उपनयन्ति भूपसमीपे स्थापयन्ति ।। सू०२ ।।
मूलम्-तएणं से कणगऊ राया तेसिं संजत्ताणावावाणियगाणं तं महत्थं जाव पढिच्छइ पडिच्छित्ता तं संजत्ताणावावाणियगा एवं वयासी तुब्भेणं देवाणुप्पिया! गामागार जाव आहिंडह लवणसमुदं च अभिक्खणं२ पोयवहणेणं ओगाहह तं अस्थि आई केइ भे कहिंचि अच्छेरए दिट्रपुव्वे ?, तएणं ते संजत्ताणावावणियगा कणगके ऊं एवं वयासी-एवं खलु अम्हे देवाणुप्पिया ! इहेव हस्थिसीसे नयरे परिवसामो तं चेव जाव कालियदीवं तेणं संवूढा, तत्थ णं बहवे हिरण्णागरा य जाव
कणगकेऊ राया तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता जाव उवति) वहाँ आकर के वे लोग उस हस्तिशीर्ष नगर के बाहर के प्रधान उद्यान में ठहर गये वहां ठहर उन्हों ने वहीं पर शकटी-गाड़ी शाकटो-गाड़ों की ढील-ठहरा दिया। ढीलकर के बाद में महार्थ-महाप्रयोजन साधक भूत -यावत् प्राभृत भेंट को उन्हों ने अपने २ हाथों में लिया-और लेकर के वे हस्तिशीर्ष नगर में प्रविष्ट हुए नगर में प्रविष्ट होकर वे जहां कनक केतु राजा थे वहां पहुंचे। वहां पहुँचक उन्हों ने उस महाप्रयोजन साधक भूत प्राभूत को राजा के पास रख दिया। सू०२ ॥ हत्थिसीसं नगरं अणुपसिंति, अणुपविसित्ता, जेणेव कणगकेक राया तेणेव उवा गच्छइ, उवागच्छित्ता जाव उववेंति )
ત્યાં આવીને તેઓ બધા તે હસ્તિ શીર્ષ નગરની બહારના મુખ્ય ઉદ્યાનમાં રોકાઈ ગયા, ત્યાં રોકાઈને તેમણે ત્યાં જ શકટી-ગાડી અને શાકટેગાડાઓને છેડી મૂક્યાં. ત્યારબાદ તેમણે મહાથ–મહાપ્રયજન સાધક ભૂત થાવત્ ભેટને પિતાના હાથમાં લીધી અને લઈને તેઓ હસ્તિશીર્ષ નગ રમાં પ્રવિષ્ટ થયા. નગરમાં પ્રવિષ્ટ થઈને તેઓ જ્યાં કનકકેતુ રાજા હતો ત્યાં પહોંચ્યા. ત્યાં પહોંચીને તેમણે તે મહાપ્રયજન સાધક રૂપ ભેટને રાજાની સામે મૂકી દીધી. એ સૂત્ર ૨
श्री शताधर्म अथांग सूत्र : 03