________________
ज्ञाताधर्मकथाङ्गसूत्रे दस्य मूषीकारदारकस्य गृहं तत्रैव उपागताः। ततः खलु स कलादो मूषीकारदारकः तान् अभ्यन्तरस्थानीयान् पुरुषानेजमानान् पश्यति, दृष्ट्वा हृष्टतुष्टोऽतिशयममुदितः आसनात् अभ्युत्तिष्ठति, अभ्युत्थाय तान् सम्मानयितुं तेषामभिमुखं सप्ताष्टपदानि वत्तं मत्थए अंजलिं कटु तहत्ति किच्चा जेणेव कलायस्स मूसियारस्स गिहे तेणेव उवागया ) इस प्रकार तेतलि पुत्र के द्वारा कहे गये वे अन्तरंग प्रेष्य पुरुष हृष्ट तुष्ट होते हुए वहां से निकल कर मूषीकार कलाद का जहां घर था वहां आये। आते समय उन्होंने तेतलि पुत्र को दोनों हाथों की अंजलि बनाकर और उसे मस्तक पर रख कर नमः स्कार किया और हम आपने जैसा कहा है वैसा ही करेंगे इस बात को उसे आश्वासन देकर स्वीकार किया था। (तएणं से कलाए मूसिधारदारए ते पुरिसे एजमाणे पासइ, पासित्ता हट्ट तुढे आसणाओ अन्भुटूठेइ, अन्भुद्वित्ता सत्तटुपयाइं अणुगच्छइ, अणुगच्छित्ता आसणे. णं उवणिमंतेइ, उवणिमंतित्ता आसत्थे वीसत्थे सुहासणवरगए एवं वयासी संदिसतु णं देवाणुप्पिया! किमागमणपओयणं-तएणं ते अ. भितरठाणिज्जा पुरिसा कलायं मूसियदारयं एवं वयासी) जब उस मूषीकार दारककलादने उन पुरुषों को आपने घर की ओर आते हुए देखा तो वह देखकर हष्ट तुष्ट हो अपने आसन पर से उठ बैठा-उठ
(तएणं ते अन्मंतरठाणिज्जा पुरिसा तेतलिणा एवं वुत्ता समाणा हट्टतृट्ठा करयलपरिग्गहियं सिरसावत्तं मत्थए अंजलि कडु तहति किच्चा जेणेव कलायस्स मृसियारस्स गिहे तेणेव उवागया)
આ રીતે તેતલિપુત્રે જેઓને આદેશ આપે છે એવા તે અંતરંગ પ્રેષ્ય પુરૂષ હૃષ્ટ તુષ્ટ થતાં ત્યાંથી રવાના થઈને મૂષીકાર કલાદનું જ્યાં ઘર હતું ત્યાં પહોંચ્યા. તેતલિપુત્રની પાસેથી પાછાં ફરતાં તેઓએ બંને હાથની અંજલિ બનાવીને અને તેને મસ્તકે મૂકીને નમસ્કાર કર્યા અને અમે આપે જેમ હુકમ કર્યો છે તેને યથાવત પાલન કરીશું. આ રીતે તેમની આજ્ઞા તેઓએ સ્વીકારી.
(तएणं से कलाए मूसियारदारए ते पुरिसे एज्जमाणे पासइ, पासित्ता हद्वतुढे आसणाओ अब्भुटेइ, अन्भुट्टित्ता सत्तट्ठपयाई अणुगच्छइ, अणुगच्छित्ता आसणेणं उवणिमंतेइ, उपणिमंतित्ता आसत्थे मुहासगवरगए एवं वयासी संदिसतु णं देवाणुपिया ! किमागमणपओयणं-तएणं ते अभितरठाणिज्जा पुरिसा कलायं मृसियदारयं एवं वयासी)
મૂષીકારદારક કલાદે જ્યારે તે પુરૂષોને પિતાના ઘર તરફ આવતા જોયા ત્યારે તે જોઈને હષ્ટ તુષ્ટ થઈને પિતાના આસન ઉપરથી ઊભા થઈ ગયે અને
श्री शताधर्म अथांग सूत्र : 03