________________
३००
ज्ञाताधर्मकथङ्गसूत्रे इति वा, वृकमृतक इति वा, द्वीपिमृतक इति वा, इतिच्छाया, एषां मृतसादि कलेवराणां दुर्गन्धः खलु यादृशोऽनिष्टः प्रादुर्भवति 'एत्तो' एतस्माद् ' अणिटुतराए ' अनिष्टतरः अधिकस्तीवः, अतएव 'अमणामतराए ' अमनआमतर:मनसोऽति प्रतिकूलो दुर्गन्धस्तस्याः पुत्तलिकाया अभवदित्यर्थः ।। मू० १४ ॥
मूलम्-तेणं कालेणं तेणं समएणं कोसलणामं जणवए, तत्थ णं सागेए नामं नयरे, तस्स णं उत्तरपुरस्थिमे दिसीभाए, एत्थ णं महं एगे णागघरए होत्था दिव्वे सच्चे सच्चोवाए संनिहियपाडिहेरे, तत्थ णं नयरे पडिबुद्धिनामं इक्खागुराया परिवसइ, पउमावई देवी सुबुद्धी अमच्चे सामदंडभेयकुसले, तएणं पउमावईए देवीए अन्नया कयाई नागजन्नए यावि होत्था । तएणं सा पउमावई नागजन्नमुवठियं जाणित्ता जेणेव पडिबुद्धी, तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता करयल परिग्गहियं सिरसावत्तं दसनहं मत्थए अंजलिं कट्ठ एवं वयासी -एवं खलु सामी ! मम कल्लं नागजन्नए यावि भविस्सइ, तं होती है, मरे हुए हाथी के सडे कलेवर की होती है, मरे हुए सिंह के सडे कलेवर की होती है, मरे हुए व्याघ्र के सडे कलेवर की होती है वृक और दीपि के सडे कलेवर की होती है। इन मृत सादिकों के सडे हुए कलेवरों की दुर्गंध जिस प्रकार अनिष्ट होती है उसी प्रकार इससे भी अनिष्टतर वह पुत्तलिका से निकलती हुई दुर्गध थी-अमन आमतर थी मन को जरा सी भी रुचे ऐसी नहीं थी-किन्तु मन के अतिसर्वथा प्रतिकूल थी। सूत्र " १४ " મરીને સડી ગયેલા સિંહના શરીરના જેવી, મરીને સડી ગયેલા વાઘના શરીરના જેવી મરીને સડી ગયેલા વરુ અને દીપડા (દ્વીપિ)ના શરીરના જેવી, મરીને સડી ગયેલા સાપ વગેરેના શરીરના જેવી અનિષ્ટકારી દુર્ગધ હોય છે તેવી જ અને તેના કરતાં પણ વધારે અનિષ્ટતર પૂતળીમાંથી નીકળતી દુર્ગધ હતી. મનને એકદમ અણગમે થાય તેવી સર્વથા પ્રતિકૂળ તેમાંથી नीती ती. ॥ सूत्र ॥ १४ ॥ ॥
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૨