________________
२८४
ज्ञाताधर्मकथाङ्गसूत्रे
डोहला जाव विहरइ, तरणं सा पभावई देवी नवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं अट्टमाण य रतिंदियाणं जे से हेमंताणं पढमं मासे दोच्चे पक्खे मग्गसिरसुद्धे तस्सणं एक्कारसीए पुव्वरत्तावरत्त० अस्सिणी नक्खत्तेणं जोगमुवागएणं उच्चट्ठाणडिएस गहेसु पमुइयपक्कीलिए जणवएस आरोग्गारोग्गं एकूण वीसइमं तित्थयरं पयाया ॥ सू० ११ ॥
टीका - ' तरणं तीसे ' इत्यादि - ततस्तदनन्तरं खलु तस्याः प्रभावत्या देव्या स्त्रिषु मासेषु बहुमतिपूर्णेषु = अशेषतः सम्पूर्णेषु सत्सु अयमेतद्रूपः दोहदः गर्भसद्भाव जनिताभिलाषः प्रादुर्भूतः - धन्याः खलु ता अम्बाः - पुत्र मातरः या खलु जलथलयभासुरप्पभूएणं ' जलस्थलजभास्वरप्रभू - तेन जलेपु स्थलेषुच यज्जात भास्वरं = विकसितं, प्रभूतं प्रचुरं तेन दसद्धवन्नेणं' दशार्धवर्णेन पञ्चवर्णयुक्तेन माल्येन माल्येभ्यो हितं माल्यं = पुष्पजातं तेन ' अत्थुयपच्चत्थुयंसि ' आस्तृत प्रत्यास्तृते क्रमश उपर्युपरि समाच्छादिते शयनीये = शय्यायां ' सन्निसन्नाओ ' सनिषण्णाः संनिविष्टाः 'सण्णिवन्नाओ' संनिपन्नाः सुप्ताश्व विहरन्ति सुखेन ' तरणं तीसे पभावईए ' इत्यादि ।
"
टीकार्थ - (तए) इसके बाद (तीसे पभावईए देवीए ) उस प्रभावती देवी के जब ( तिन्हं मासाणं बहुपडिपुन्नाणं ) तीन मास अच्छी तरह से पूर्ण हो चुके-तब ( इमेयारूवे दोहले पाउन्भूए) उसे इस प्रकार का दोहला उत्पन्न हुआ - (धन्नाओ णं ताओ अम्मयाओ ) वे माताएँ धन्य हैं ( जाओ णं जल धलय भासुरप्पभूषणं दसद्ध बन्ने णं मल्ले णं ) जो जल में एवं स्थल में उत्पन्न हुए विकसित पंचवर्णों के प्रभूतपुष्पों से ( अत्थुय पच्चत्थुयंसि सयणिज्जंसि सन्निसन्नाओ सन्निवन्नाओ य
‘ago' đìà qulagg | ' Suild!
टीडार्थ - (तएण ) त्यारमाह (तीसे प्रभावइए देवोए) प्रभावतीदेवीने न्यारे ( तिन्हं मासाणं बहुपडिपुन्नाण ) भए महिना सारी रीते पसार थ युम्या त्यारे (इमेयारूवे दोहले पाउन्भूए) तेने या प्रमाणे होइह उत्पन्न थयुं ( धन्नाजो णं ताओ अम्मयाओ ) ते भाता थे। धन्य है. (जाओ णं जल थलय भासुरपभूपण दसद्धवन्नेणं मल्लेणं ) रेखा ४ज भने स्थजमां उलवेसां અને વિકાસ પામેલાં પાંચર`ગના પુષ્કળ પ્રમાણમાં
એકઠાં કરેલાં પુષ્પાથી
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર : ૦૨