________________
-----
--
-
------
----
---
---
-
___ ज्ञाताधर्मकथाङ्गसूत्रे धन्यः धन्यवादपानं खलु हे देवानुप्रियाः धन्यः सार्थवाहः यस्य खलु रोहिणिका स्नुषा-चतुर्थपुत्रवधू पश्च शाल्यक्षतान् शकटीशाकटेन निर्यातयति. । ततः खलु स धन्यः सार्थवाहः पञ्च शाल्यक्षतान् शकटीशाकटेन निर्यातितान समर्पितान् पश्यति दृष्ट्वा हृष्टः यावत् 'पडिच्छइ ' प्रतोच्छति-स्वीकरोति, प्रतीष्य-स्वी. कृत्य तस्यैव मित्रज्ञातिप्रभृतेः, चतसृणां च स्नुषाणां कुलगृहस्य पुरतो रोहिणिका स्नुषां तस्य-निजस्य कुलगृहस्य-कुटुम्बस्य बहुषु कार्येषु च यावद् रहस्येषु च देवाणुप्पिया! धण्णे सत्थवाहे ते पंच सालि अक्खए सगडी सागडेणं निजाइए पासइ पासित्ता हट्ट तुट्ठ पडिच्छइ, पडिच्छित्ता तस्सेव मित्तणइ० चउण्ह य सुण्हाणं कुलघरस्स पुरओ रोहिणियं सुण्हं तस्स कुल घरस्स बहुस्सु कज्जेसु य जाव रहस्सेतु य अपुच्छणिज्ज जाव सम्वक ज्ज वडावियं पमाणभूयं ठावेइ ) जब वे गाड़ी और गाड़े भरे हुए राजगृह के मध्यमार्ग से होकर जा रहे थे-तब लोगों ने देखकर नगरमें शृंगाटक आदि मार्गी के ऊपर परस्पर इस प्रकार से बात चित करना प्रारंभ किया " देवाणुप्रियो ! देखो धन्य सार्थवाह कितना अधिक धन्य वाद का पात्र है कि जो चतुर्थ पुत्र वधू रोहिणिका के द्वारा पांच शालि अक्षतों की गाडी और गाडों से भरकर पीछे लौटाये हुए देख रहा है। और हष्ट तुष्ट हो उन्हें स्वीकार कर रहा है । तथा स्वीकार करके उस रोहिणिका को मित्रज्ञाति आदि परिजनों के चारों पुत्रवधूओं के कुल धणेणं देवाणुप्पिया ! धण्णे सत्थवाहे ते पंचसालि अक्खए सगडीसागडेणं नि ज्जाइए पासइ पासित्ता हट्ठ तुट्ठ पडिच्छइ पडिच्छित्ता तस्सेव मित्तणाइ. चउण्ह य मुण्हाणं कूलघरस्स पुरओ रोहिणियं सुण्हं तस्स कुलघरस्स बहुसु कज्जेसुय जाव रहस्सेसुय आपुच्छणिज्जं जाव सव्वकज्न वडावियं पमाणभूयं ठावेइ )
જ્યારે તે નાની મોટી ગાડીઓ રાજગૃહ નગરના મધ્યમાર્ગે થઈને પસાર થઈ રહી હતી ત્યારે નગરના શૃંગાટક વગેરેમાં એકઠા થયેલા લોકે પરસ્પર આ પ્રમાણે વાત કરવા લાગ્યા “દેવાનુપ્રિય! જુએ ધન્યસાર્થવાહ કેટલે બધો ભાગ્યશાળી છે કે જે આજે ચોથી પુત્રવધૂ હિણિકા વડે પાંચ શાલિકણનાં ગાડાંએ અને ગાડીઓ ભરીને ફરી પાછા આવતાં જઈ રહ્યો છે. અને પ્રસન્ન થઈને તુષ્ટ થઈને તેને સ્વીકારી રહે છે. તે આ બધું સ્વીકારીને સાહિણિકાને મિત્ર, જ્ઞાતિ વગેરે પરિજનો તેમજ ચારે પુત્રવધૂઓના કુટુંબી
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૨