________________
----
--
अनगारधर्मामृतवर्षिणी टोका अ० ७ धन्यसार्थवाहवरितनिरूपणम् २०९ यावत् बहवः वृहद्घटाः जाताः अनेकबृहद्घटाः शालिपूर्णा अभूवन्नित्यर्थः । ततःखलु ते कौटुम्बिकाः शालीन कोष्ठागारे प्रक्षिपन्ति स्थापयन्ति यावत् संगोपायन्तो विहरन्ति.। चतुर्थे 'बासारत्रे-वतुर्थवर्षसम्बन्धि-चातुर्मास्यकाले वर्षिचौमासा प्रारंभ हुआ और उस में सर्व प्रथम महावृष्टि के रूप में जव जलकी वर्षा हुई तो उन कौटुम्बिक पुरुषों ने अनेक खेत सुपरिकर्मित किये ___उन में उस शाली को दो दिया। यावत् उसे काट लिया। जब वह सब कट चुकी तब गट्ठा के रूपमें बांधा तब मस्तक परस्कंध पर भार रूप से उसे रख कर वे सब खलिहान में ले आये । लाकर वहां उन्हों ने धान्यमर्दन के योग्य खलिहान तैयार किया। उस के तैयार हो जाने पर उस में उस शाली को फैला कर रख दिया। बाद में बैलों द्वारा उस की दाँय की। यावत् वह धान्य इतना निष्पन्न हुआ कि उससे बडे २ घडे भर गये । (तएणं ते कोडुपिया साली कोट्ठागारंसि पक्खि. वेंति, जाव विहरंति, चउत्थे वासारत्ते बहवे कुंभसया जाया ) इसके बाद उन लोगों ने उन धान्य को कोष्ठागार में रख दिया और समय २ उस की देखभाल करने लगे। इसी तरह जब चौथे वर्ष का चतुर्मास
આ રીતે સમય પસાર થતાં જ્યારે ત્રીજી વખત વર્ષા કાળ આવ્યું અને મહાવૃષ્ટિના રૂપે પ્રથમ જળ વર્ષા થઈ ત્યારે કૌટુંબિક પુરુષેએ ઘણાં ખેતરો तैयार .
બધાં ખેતરમાં તેઓએ શાલી વાવી. અને આમ સમય જતાં જ્યારે તે પહેલાની જેમ પરિપકવ થઈ ગઈ ત્યારે કૌટુંબિક પુરુષોએ શાલિને પાક કાપી લીધો. જ્યારે લણણ થઈ ત્યારે ભારા બાંધી માથે તેમજ ખભે મૂકીને બધા ખેતરોની શાલિને ખળામાં લઈ આવ્યા. ત્યાં લાવીને તેઓએ ધાન્ય મન એગ્ય ખળું તૌયાર કર્યું તૈયાર કર્યા બાદ તેઓએ શાલિ ને પાથરી દીધી. અને બળદો ફેરવીને ખળું કર્યું આ પ્રમાણે આગળની પહેલાંની જેમ બધી વિધિઓ પતાવ્યા બાદ ખેતરોમાંથી શાલિ ધાન્ય આટલું બધું થયું કે જેનાથી ઘણા મોટા મોટા કળશ ભરાઈ ગયા.
(तएणं ते कोडुबिया साली कोट्ठागारंसि पक्खिवेंति, जाव विहरंति च उत्थे वासारत्ते बहवे कुंभसया जाया)
ત્યાર બાદ તેઓએ અભિધાન્ય થી ભરેલા કળશને કોઠારમાં મુકી દીધા અને યથા સમયે તેમની સંભાળ રાખવા લાગ્યા. આ પ્રમાણે જ ચોથા વર્ષના
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર: ૦૨