________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका श० १३ उ० ६ सू० ३ उदायनराजचरितनिरूपणम् ३५ नयरं सभितरबाहिरियं जहा कूणिओ उववाइए जाव पज्जुधासइ' भो देवानु पियाः ! विममेव-शीघ्रातिशीघ्रमेव, वीतिभयं नाम नगरं साभ्यन्तरवायम्आभ्यन्तरं बहिश्च, यूयं परिष्कुरुत, इत्यादि सर्व यथा कूणिकः कूणिकप्रकरणे औपपातिकसूत्रे प्रतिपादितं तथैव अत्रापि मतिपादनीयम् , तथा च यावत्-ते कौटुम्बिकपुरुषा वीतिभयं नगरं साभ्यन्तरवाह्यं सम्यक्तया परिष्कृत्य उदायनस्य राज्ञ आज्ञप्ति प्रत्यर्पयन्ति, ततो भगवन्तं वन्दितुं नमस्यितुम् उदायनो राजा स्वगृहात् निर्गस्य विनयेन शुश्रूषमाणो भगवन्तं प्राञ्जलिपुटः सन् पर्युपास्ते, 'पभा. वई पामोक्खाओ देवीओ तहेव जाव पज्जुवासंति धम्मकहा' एवमेव प्रभावती णुप्पिया ! वीतिभयं नयरं सम्भितरवाहिरियं जहा कूणिओ उववाइए जाव पज्जुवासई' हे देवानुप्रियो ! तुम सब शीघ्र ही वीतिभय नगर को भीतर बाहिर से परिष्कृत करो, शृङ्गारित करो, सज्जित करो इत्यादि सब कथन जैसा औपपातिक सूत्र में कूणिक प्रकरण में कहा गया है उसी प्रकारसे यहां पर भी जानना चाहिये । तथा च-यावत्उन कौटुम्पिक पुरुषोंने भीतर बाहर से वीतिभयनगर को अच्छी प्रकार से परिष्कृत कर उदायन राजाकी आज्ञा को पीछे लौटा दिया अर्थात् आपके कहे अनुसार सष कार्य हम लोग कर चुके हैं-ऐसी खपर उदायन राजा के पास भेज दी। तब भगवान् को वन्दना नमस्कार करने के लिये उदायन राजा अपने घर से निकले और निकल कर बडे विनय के साथ प्रभुकी शुश्रूषा करते हुए वे उनकी पर्युपासना करने में लग गये 'पभावई पमोक्खाओ देवीओ तहेव जाव जहा कूणि ओ उपबाइए जाव पज्जुवासइ" हे हेवप्रियो । तमे मgi ar વિતિભય નગરના અંદરના તથા તથા બહારના ભાગને પરિપકૃત કરે, શણગારો, સજા, ઈત્યાદિ સમસ્ત કથન પપાતિક સૂત્રના કૃણિકપ્રકરણમાં વર્ણવ્યા પ્રમાણે અહીં પણ સમજી લેવું તે આજ્ઞાકારી પુરુષોએ તુરત જ વીતભય નગરના અંદરના તથા બહારના ભાગોને શણગારી, સજાવીને ઉદાયન રાજાને કહ્યું કે આપની આજ્ઞાનુસાર નગરને શણગારવામાં આવ્યું છે. ત્યારે ઉદાયન રાજા પિતાના મહેલમાંથી નીકળીને મૃગવાન ઉદ્યાનમાં ગમે ત્યાં જઈને ભગવાનને વંદણ નમસ્કાર કરીને તે વિનયપૂર્વક તેમની शुश्रूषा ४२ते। यो तेमनी ५युपासना ४२१॥ वाश्य. " पभावई पामोक्खाओ देवीओ तहेव जाव पज्जुवासंति " मे प्रमाणे शिनी ५६२ सुभद्रानी
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૧૧