________________
भगवतीसूत्रे कारणात् एतं खलु जमालिं क्षत्रियकुमारं देवानुभियेभ्यो भवदभ्यो वयं भिक्षां शिष्यरूपां भिक्षा दमः । 'पडिच्छंतु णं देवाणुपिया ! सीसभिक्खं ' हे देवानुप्रियाः । एतां शिष्यरूपां भिक्षांप्रतीच्छन्तु गृह्यन्तु स्त्री कुन्तु भवन्तः।।मु०११॥
मूलम्--" तए णं समणे भगवं महावीरे तं जमालिं खत्तियकुमार एवं वयासी -अहासुहं देवाणुप्पिया! मा परिबंधं करेह! तएणं से जमालो खत्तियकुमारे समणेगं भगवया महावीरे णं एवं वुत्ते समाणे हट्टतुट्टे समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो जाव नमंसित्ता उत्तरपुरस्थिमं दिसीभागं अवकमइ, अवकमित्ता सयमेव आभरणमल्लालंकार ओमुयइ । तए णं से जमालिस्स खत्तियकुमारस्स माया हंसलक्खणेणं पडसाडएणं आभरणमल्लालंकारं पडिच्छइ, पडिच्छित्ता हारवारिजाव विणिम्मुयमाणा--विणिम्मुयमाणा जमालिं खत्तियकुमारं एवं वयासी--घढियत्वं जाया ! जइयव्वं जाया! परिकमियत्वं जाया । अस्ति च णं अहे णो पमायेयव्यं तिकट्ट जमालिस्त खत्तियकुमारस्स अम्मापियरो समणं भगवं महावीरं वंदइ, णमंसइ, वंदित्ता णमंसित्ता जामेव दिसं पाउब्भूया तामेव दिसि पडिगया। तए णं से जमालि खत्तियए सयमेव पंचमुट्रियं लोयं दलयामो' इसलिये हमलोग आप देवानुप्रियके लिये क्षत्रियकुमार जमालिको शिष्य भिक्षाके रूप में देते हैं 'पडिच्छं तु णं देवाणुप्पिया! सीसभिक्ख' हे देवानुप्रिय ! आप इस शिष्य भिक्षाको स्वीकार करें॥११॥ एयं णं देवाणुपियाणं अम्हे भिवं दलयाओ" तेथी म मा५ ४ानुप्रियने આ અમારો પુત્ર (ક્ષત્રિયકુમ ૨ જમાલી) શિષ્ય ક્ષિારૂપે અર્પણ કરીએ छी. “पडिच्छतु णं देवाणुप्पिया सीसभिक्खं " ॐ देवानुप्रिय ! मा५ આ શિખ્યશિક્ષાને સવીકાર કરે. સૂ૦૧૫
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૮