________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका श. ७ उ. ९ सू. २ महाशिलाकण्टकसंग्रामनिरूपणम् ६८३ नवमलकिन, नवलेच्छकिनः काशी - कौशलकाः अष्टादशापि गणराजाः पराजयन्तः = पराजितवन्तः । ततः खलु स कूणिको राजा महाशिलाकण्टकं संग्रामम् उपस्थितं ज्ञात्वा कौटुम्बिकपुरुषान् शब्दयति, शब्दयित्वा एवम् - अवादीत् क्षिप्रमेव भो देवानुप्रियाः ! उदार्यि हस्तिराजं परिकल्पयत, हय-गज
और किन्होंने हार पाई ? (गोयमा) हे गौतम ! ( वज्जी विदेहपुत्तेजत्था, नवमलई नवलेच्छई कासी कोसलगा अट्ठारस वि गणेरायाणो पराजइत्था) वज्रो-इन्द्र और विदेहपुत्र कूणिक इन्होंने तो जय प्राप्तकी, तथा नवमल्लकी और नवलेच्छको जो की काशी एवं कोशलदेश के अठारह गणराजा थे इन्हों ने हार पाई अर्थात् वज्री और विदेहपुत्र जीते और ये १८ गणराजा हार गये. (तएणं से कोणिए राया, महासिलाकंदयं संगामं उवद्वियं जाणित्ता, कोडुंबिय पुरिसे सहावेs) इस के बाद कूणिक राजाने महासिलाकंटक संग्राम को उपस्थित हुआ जानकर अपने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया ( सद्दावित्ता एवं वयासी) बुलाकर उनसे ऐसा कहा - (खिप्पामेव भो देवाणुपिया ! उदाई हत्थिरायं पडिकप्पेह) हे देवानुमियों ! तुम शीघ्र ही उदायी नामक पट्टहाथी को तैयार करो । ( हयगय-रह- जोहकलियं
(गोयमा !) हे गौतम! (बज्जी विदेहपुत्ते जहत्था, नवमल्लई नवलेच्छई कासी कोसलगा अट्ठारस वि गणरायाणो पराजइत्था) ते संग्राममां भी-छन्द्र અને વિદેહપુત્ર કૂણિકના વિજય થયે અને નવમક્ષ જાતિના અને નવ લિચ્છવી જાતિના—એ રીતે કાશી અને કૈાશલ દેશના ૧૮ ગણરાજાએ હતા, તેમને પરાજય થયે. એટલે કે વ અને વિદેહપુત્ર જીત્યા અને ૧૮ ગણરાજાએ હારી ગયા. હવે તે સંગ્રામનું પૂવૃત્તાંત આપવામાં આવે છે—
(तएण से कोणिए राया, महासिलाकंटयं संगाम उवद्वियं जाणित्ता, कोड बियपुरिसे सहावेइ ) न्यारे हूडि रामने महाशिलाउंट संग्राम थवाना સયેાગે ઉપસ્થિત થયેલા જણાયા, ત્યારે તેમણે પેતાના કૌટુખિક પુરુષાને પેાતાની पासे मोलाच्या ( सद्दावित्ता एवं वयासी ) मने मोलावीने या प्रमाणे मधु -- ( खिप्पामेव भो देवाणुपिया ! उदाई इत्थिरायं पडिकप्पेह ) डे हेवानुप्रिये ! તમે તુરત જ ઉદાયી નામના મુખ્ય હાથીને તૈયાર કરો.
हय-गय-रह - जोहक लियं
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : પ