________________
'जो हव्वाए णो पाराए' नो अर्वाचे नो पाराय जात:-न दक्षिणतीरे स्थितः न वा कमलं प्राप्य परतीरं प्राप्तवान् किन्तु-'अंतरा पोक्खरिणीए सेयंसि णिसन्ने दोच्चे पुरिसजाए' अन्तरा पुष्करिण्याः से ये निषण्णो द्वितीयः पुरुषजातः |मु.२॥
मूलम्-अहावरे तच्चे पुरिसजाए, अह पुरिसे पच्चस्थिमाओ दिसाओ आगम्म तं पुक्खरिणिं तीसे पुक्खरिणीए तीरे ठिञ्चा पासइ तं एगं महं पउमवरपोंडरीयं अणुपुबुट्टियं जाव पडिरूवं, ते तत्थ दोन्नि पुरिसजाए पासइ पहीणे तीरं अपत्ते पउमवरपोंडरीयं णो हठवाए णो पाराए जाव सेयसि णिसन्ने, तए णं से पुरिसे एवं वयासी-अहो णं इमे पुरिसा अखेयन्ना अकुसला अपंडिया अवियत्ता अमेहावि बाला णो मग्गस्था णो मग्गविऊ णो मग्गस्प्त गइपरकमण्णू, जंणं एए पुरिसा एवं मन्ने अम्हे एयं पउमवरपोंडरीयं उणिक्खिस्सामो, नोय खलु एयं पउमवरपोंडरीयं एवं उन्निक्खेयव्वं जहा णं एए पुरिसा मन्ने, अहमंसि पुरिसे खेयन्ने कुसले पंडिए वियत्ते मेहावी अबाले मग्गत्थे मग्गविऊ मग्गस्त गइपरकमण्णू अहमेयं पउमवरपोंडरीयं उन्निक्खिस्सामि त्तिकटु इति वुच्चा से पुरिसे अभिकमे तं पुक्खरिणं जावं जावं च णं अभिकमे और न कमल के समीप तक पहुंच पाता है। वह पुष्करिणी के बीच में ही कीचड़ में फंस जाता है और महान दुःख का अनुभव करता है।
यह दूसरे पुरुष का वृत्तान्त है ॥३॥ રહી શકે કે ન કમળની નજીક સુધી પહોંચી શકશે. તે વાવની વચમાં જ કાદવમાં ફસાઈ જાય છે. અને મહાન દુઃખને અનુભવ કરે છે. આવા
આ બીજા પુરૂષનું વત્તાન્ત છે. શરા
श्री सूत्रतांग सूत्र : ४