________________
२३२
सूत्रकृताङ्गसूत्रे किंबहुना स्वसम्बन्धिनीभिरपि स्त्रीजातिभिः सह संपर्को न विधातव्य इत्याह सूत्रकारः-'अवि धूयराहि' इत्यादि । मूलम्-अविध्यराहिं सुण्हाहिं धाईहिं अदुवं दासीहि ।
महतीहिं वा कुमारीहिं संर्थवं से न कुंजी अणगारे॥१३॥ छाया-अपि दुहितृभिः स्नुषाभिः धात्रीभिरथवा दासीभिः ।
महतीभिर्वा कुमारीभिः संस्तवं स न कुर्यादनगारः ॥१३॥ अन्वयार्थ:-(अणगारे) अनगारः (अवि धूयराहि) अपि दुहितभिः (सुण्हाहि) स्नुषाभिः-पुत्रवधूमिः (धाईहिं) धात्रीभिः (अदुव) अथवा (दासीति) दासीभिः नहीं करतीं। ये पुरुष के सरल हृद्य में प्रवेश करके क्या क्या अनर्थ नहीं करती ॥१२॥ ____ अधिक क्या कहा जाय मुनि को अपनी संबंधी भी स्त्री जाति के साथ संपर्क नहीं करना चाहिये, यह सूत्रकार कहते हैं-'अविध्यराहि' इत्यादि।
शब्दार्थ-'अणगारे-अनगारः' साधु 'अविधूयराहि-अपि दुहितृभिः' अपनी कन्याओं के साथ 'सुण्हाहि-स्नुषाभिः' पुत्रवधूओं के साथ 'धाइहि-धातृभिः' दूध पीलानेवाली धाइयों के साथ 'अदुव-अथवा' अगर 'दासीहिं-दासीभिः' दासियों के साथ 'महतीहि-महतीभिः' अपने से अधिक उमरवाली स्त्रियों के साथ 'वा कुमारी हिं-वा कुमारीभिः' अथवा कुमारी के साथ 'से-सः अनगारः' वह साधु 'संयंत्र-संस्तवम्' परिचय 'न कुज्जा -न कुर्यात्' न करे ॥१३॥ પણ પુરુષ પર વિશ્વાસ રાખતી નથી. તે પુરુષના સરળ હૃદયમાં પ્રવેશ કરીને કયા કયા અનથી કરતી નથી?” ૧ર
અધિક શું કહું? મુનિએ પોતાની સંસારી સંબંધી એવી સ્ત્રી જાતિ સાથે પણ સંપર્ક રાખવું જોઈએ નહીં. એજ વાત સૂત્રકાર હવે પ્રકટ કરે छ --'अविधूयराहिं' त्याEि
शहाथ-'अणगारे-अनगारः' साधु 'अविधूयराहि-अपि दुहितृभिः' पातानी न्या साथे 'सुण्हाहि-स्नुषामिः' पुत्रवधूनी साथे 'धाइहिं-धातृभिः' ५ पि१२१बनारी यानी साथे 'अदुव-अथवा' ५२ 'दासीहि-दासीभिः' हासीनी साथे 'महतीहि-महतिभिः' पोतानाथी भारी भरनी श्रीनी साथै 'वा कुमारीहिं-वा -कुमारीभिः' मा उमाशनी साथे ‘से अणगारे-सः अनगारः' ते साधु 'संथव-संस्तवम्' पश्यिय 'न कुजा-न कुर्यात्' । ४२. ॥१३॥
શ્રી સૂત્ર કૃતાંગ સૂત્રઃ ૨