________________
सूत्रकृतासूत्र
सेहंनि य णं ममोइणो मायापिया य सुया य भारिया
पोमाहि ण पासओ तुम लोगं परं पि जहासि पोस णो।१९॥
--छाया- शिक्षयति च ममत्ववन्तो मातापिता च सुताश्च भार्याः । पोषय नो दर्शकस्त्वं लोकं परमपि जहासि पोषय नः ॥१९॥
अन्वयार्थ--- (ममाइणो) ममत्ववन्तः (मायापिया च) मातापिता वा जननीजनको काममोग रूपी खारे और गंदे विषम रूपी जल को पीने की कौन अभिलाषा करेगा ? कोई नहीं ॥१८॥
शब्दार्थ-'ममाइणो--ममत्ववन्तः' यह मेरा है ऐसा जानकर स्नेहकरने वाले उसके मायापिया य--मातापिता च' मातापिता मुया य-सुताः' पुत्र और 'भारिया--भार्याश्च' स्त्री 'सेहंति य--शिक्षयंति च, शिक्षाभी देते है कि 'तुम पासओ-त्वम् दर्शकः' तुम सूक्ष्म दर्शी हो 'पोसाहि-पोषय' 'ण--अस्मान् हमारा 'परंपि--परमपि' दूसरे भी — लोग-लोकम्' लोकको 'जहासि-त्याजसि खराब कर रहे हो अतः ‘णो--नः' हमारा 'पोस--पोषय' पोषण करो ॥१९॥
-अन्वयार्थ ममता वाले माता, पिता पुत्र और पत्नी ऐसे शिक्षा देने वाले वचनों
ક્ષીર સાગરના જળના સમાન શીતલ અને નિર્મળ જળનું પાન કરીને, કામગ રૂપી ખારા ગંદા અને વિષમ જળનું પાન કરવાની અભિલાષા કેણ કરે ? ( કોઈ પણ ન કરે) ગાથા ૧૮
शहाथ --'ममाइणो-ममत्ववन्तः' या भा३ छे से तीन स्ने ४२वावाणा तेना 'मायापिया य-माता पिता च' माता पिता 'सुया य-सुताः' पुत्र भने 'भारियाभाचि' सी 'लेय ति य-शिक्षयति च' शिक्षा ५ माघे छ : 'तुम पासओ-त्वम् दर्शकः' तमे सूक्ष्म छ। 'पोसाहि-पोषय' पासन ४२। ‘ण-अस्मान् ' मा३ 'परपि-परमपि' मीon ५ 'लीगं-लोकम्' सोने ‘जहासि त्यजलि' ५१ अरी २छा छ। मेथी ‘णो-नः' भा३ 'पोल-पोषय' !षा ४२॥ ॥१६॥
सूत्राथસૂત્રકાર પૂર્વગાથામાં પ્રતિપાદિત વિષયનું આગળ નિરૂપણ કરે છે. તે સાધુ પ્રત્યે સમતાભાવથી યુકત એવા તેના માતા, પિતા, પુત્ર અને પત્ની તેને
શ્રી સૂત્ર કૃતાંગ સૂત્ર: ૧